"الجرى" - Translation from Arabic to French

    • courir
        
    • jogging
        
    • course
        
    Tu penses qu'il vont vraiment nous renvoyer si on ne peut pas courir assez vite ? Open Subtitles هل تعتقدين حقا انهم سيفصلونا لو لم نتمكن من الجرى بسرعة كافية ؟
    Ça ne ressemble pas à quelqu'un qui irait courir à minuit. Open Subtitles انه لا يبوا كشخص قرر ممارسة الجرى بمنتصف الليل
    courir sur un parcours de tir en extérieur. Open Subtitles الجرى فى تمرين على الرماية فى الهواء الطلق
    Elle en mettra un et se mettra à courir, et elle transpirera, et le poison ira dans ses seins et elle mourra. Open Subtitles ثم سترتدي واحدة من صدرياتها وستبدأ في الجرى والعرق ومن ثم سيتخلل السم إلي جسدها من خلال حلماتها وسيقتلها
    Je peux contrôler mon rythme cardiaque pendant mon jogging. Open Subtitles استطيع ان اراقب معدل نبضات قلبى اثناء الجرى
    donnez-moi les noms des participants à la course de relais. Open Subtitles الان احضروا اسماء المشاركون فى سباق الجرى
    Et voilà pourquoi il ne faut jamais courir avec ça, les enfants. Open Subtitles على أى حال هذا لماذا ليس يجب عليكم الجرى مع أياً من هذا
    T'en a pas marre de courir aprés ces filles? Open Subtitles الا تتعب من الجرى وراء هؤلاء البنات الاغبياء
    Tu ne peux pas courir dans le noir sans parler à personne. Open Subtitles لا يمكنك فعل هذا لا يمكنك الجرى فى الظلام لا تتحدث لأحدهم
    Alors, j'ai commencé à courir pour lui rapporter... mais elle est partie en courant et j'ai voulu la rattraper en criant... Open Subtitles لذلك , اخذت فى الجرى لأرجعها وهى فرت واخذت الاحقها واصيح
    Bouche sèche, maux de tête, une irrésistible envie de courir dans une petite roue. Open Subtitles جفاف بالفم ، و صداع رغبة فى الجرى على عجلة صغيرة شئ ممتع للغاية
    Puis je l'ai enlevé pour courir plus vite et échapper aux flammes. Open Subtitles لذلك كان على أن أخلعه لأستطتيع الجرى بسرعه
    Alors, j'ai sauté par la fenêtre et j'ai couru et couru et juste continué de courir. Open Subtitles فقفزت من النافذة، وأخذت أجرى وأجرى، وواصلت الجرى دون توقف.
    Baek Seung Jo. Tu sais courir ? Open Subtitles ولكن يا بيك سونج جو , هل تعرف الجرى اصلا ؟
    Je ne voulais blesser personne, juste filer en douce et courir sans m'arrêter jusqu'au Groenland. Open Subtitles لم أكن أريد أن أجرح أحد أردت .أن أخرج بهدوء من الباب الخلفى وأن لا أتوقف عن الجرى حتى أصل الى كرين لاند
    Je ne pense pas qu'elle pourrait courir un marathon à travers le pays. Open Subtitles لا اعتقد انها يمكنها الجرى والهرب بهذا الزى
    Si vous le traitez bien pendant un mois, il pourrait bien courir pendant une année de plus. Open Subtitles اذا عالجناه بشكل جيد لمده شهر سيتمكن من الجرى بشكل جيد لسنه اخرى
    Ce cheval ressemble déjà à ça... et puis vous avez dit qu'il ne peut même pas courir ? Open Subtitles الحصان يبدو بهذا الشكل وتقول الان ان ليس بمقدروه الجرى
    Tu ne peux pas courir dans le noir sans parler à personne. Open Subtitles لا يمكنك فعل هذا لا يمكنك الجرى فى الظلام لا تتحدث لأحدهم
    Balade puis jogging. Open Subtitles أستيقظت بينما كان يلعقنى مارلى أخذته للمشى ثم تحولنا الى الجرى
    Elle fait souvent du jogging le matin, au parc Dolores. Open Subtitles عادة ما كانت تمارس الجرى الخفيف فى الصباح عند متنزه" ديلورس "
    Laisser un cheval qui ne peut pas marcher entrer dans une course... Open Subtitles السماح لحصان لا يمكنه حتى الجرى بدخول المسابقه ســ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more