Le présent document est la version ronéotypée du rapport du Conseil sur la deuxième partie de sa trente-neuvième session. | UN | وهذه الوثيقة هي صيغة مستنسخة من تقرير المجلس عن الجزء الثاني من دورته التاسعة والثلاثين. |
À la deuxième partie de sa trente-neuvième session, le Conseil a décidé d'organiser ses travaux sur le développement durable de la façon suivante : | UN | وقرر المجلس، في الجزء الثاني من دورته التاسعة والثلاثين، تنظيم مداولاته بشأن التنمية المستدامة على النحو التالي: |
Première partie. RAPPORT DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU DÉVELOPPEMENT SUR la deuxième partie de sa QUARANTIÈME SESSION | UN | الجزء اﻷول: تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين |
Monsieur le Président, étant donné que c'est la première fois que je prends la parole, permettez—moi d'exprimer nos voeux sincères et chaleureux de succès de la deuxième partie de la session de cette année, sous votre direction sage et éclairée. | UN | اسمحوا لي، أيها السيد الرئيس، إذ أءخذ الكلمة ﻷول مرة، أن أعرب عن تمنياتي الصادقة والحارة بكل النجاح لهذا المؤتمر في الجزء الثاني من دورته لهذا العام في ظل قيادتكم الحكيمة. |
ETAIT SAISI A la seconde partie de sa HUITIEME SESSION | UN | في برلين في الجزء الثاني من دورته الثامنة |
Rapport du Conseil du commerce et du développement sur la deuxième partie de sa quarantième session | UN | تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين |
Toutefois, la Conférence a encore achevé la deuxième partie de sa session de 2011 sans parvenir à adopter un programme de travail. | UN | ومع ذلك، اختتم المؤتمر الجزء الثاني من دورته في 2011 وهو لا يزال غير قادر على اعتماد برنامج للعمل. |
La délégation russe a la conviction, Monsieur le Président, que vous saurez donner une nouvelle impulsion aux travaux de la Conférence pendant la deuxième partie de sa session, ce dont votre expérience et vos conseils avisés sont le gage. | UN | ونحن على ثقة من أن أعمال المؤتمر ستُمنح بفضل خبرتكم وتوجيهاتكم الحكيمة زخما إضافيا في الجزء الثاني من دورته. |
Il a fait l'objet des débats du Conseil sur le développement durable à la deuxième partie de sa quarantième session. | UN | وكان هذا محل مناقشة المجلس المتعلقة بالتنمية المستدامة في الجزء الثاني من دورته اﻷربعين. |
L'ordre du jour provisoire, approuvé par le Conseil à la deuxième partie de sa quarante et unième session, est reproduit dans la section I ci-dessus. | UN | يستنسخ في الفرع أولاً أعلاه جدول اﻷعمال المؤقت للدورة كما أقره المجلس في الجزء الثاني من دورته الحادية واﻷربعين. |
Rapport du Conseil du commerce et du développement sur la deuxième partie de sa quarantième session | UN | تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين |
Documents dont le Groupe de travail spécial de la plateforme de Durban pour une action renforcée était saisi à la deuxième partie de sa première session 9 | UN | الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز في الجزء الثاني من دورته الأولى 11 |
Documents dont le Groupe de travail spécial de la plateforme de Durban pour une action renforcée était saisi à la deuxième partie de sa première session | UN | الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز في الجزء الثاني من دورته الأولى |
Rapport du Conseil du commerce et du développement sur la deuxième partie de sa vingt-troisième session extraordinaire | UN | تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته الاستثنائية الثالثة والعشرين |
Projet de rapport du Conseil du commerce et du développement sur la deuxième partie de sa vingt-troisième session extraordinaire | UN | مشروع تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته الاستثنائية الثالثة والعشرين |
Deuxième partie de la quarantième session Le présent document est une version miméographiée du rapport du Conseil du commerce et du développement sur la deuxième partie de sa quarantième session. | UN | ـ * هذه الوثيقة مستنسخة من تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين. |
J'ai aussi pris bonne note de votre souhait de voir les cinq Ambassadeurs soumettre à la Conférence un bilan de leurs consultations au début de la deuxième partie de la session de cette année. | UN | وقد لاحظت أيضاً رغبتكم في أن يقدم السفراء الخمسة تقريراً موجزاً عن مشاوراتهم إلى المؤتمر في بداية الجزء الثاني من دورته خلال هذه السنة. |
7. La Conférence prie les présidents successifs et les coordonnateurs spéciaux de rendre compte rapidement et régulièrement du résultat de leurs consultations tout au long de la session de 1998, y compris avant la fin de la deuxième partie de la session. | UN | ٧ - يطلب المؤتمر إلى الرئاسة والمنسقين الخاصين تقديم تقارير مبكرة ومنتظمة عن نتائج مشاوراتهم طوال الدورة، وهذا يشمل تقديمها قبل نهاية الجزء الثاني من دورته لعام ٨٩٩١. |
7. La Conférence prie les présidents successifs et les coordonnateurs spéciaux de rendre compte rapidement et régulièrement du résultat de leurs consultations tout au long de la session de 1998, y compris avant la fin de la deuxième partie de la session. | UN | ٧- يطلب المؤتمر إلى الرئاسة والمنسقين الخاصين تقديم تقارير مبكرة ومنتظمة عن نتائج مشاوراتهم طوال الدورة، وهذا يشمل تقديمها قبل نهاية الجزء الثاني من دورته لعام ٨٩٩١. |
Rapport du Conseil du commerce et du développement sur la seconde partie de sa quarantième session | UN | تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين |
Rapport du Conseil du commerce et du développement sur la seconde partie de sa trente-huitième session | UN | تقرير مجلس التجارة والتنمية عن أعمال الجزء الثاني من دورته الثامنة والثلاثين |