"الجزء من حياتي" - Translation from Arabic to French

    • partie de ma vie
        
    • chapitre de ma vie
        
    Cette partie de ma vie n'était pas pertinente pour le livre. Open Subtitles ذلكَ الجزء من حياتي لم يكن ذو صلة بالكتاب
    Parce que je voulais que cette partie de ma vie soit derrière moi. Open Subtitles لأنني أردت أن يكون ذلك الجزء من حياتي خلفي
    Je te verrai plus tard pour plus de passionnantes aventures en TARDIS, mais en bref, ceci est la partie de ma vie dans laquelle tu n'es pas. Open Subtitles سأراك لاحقاً لمغامرات التاردس المثيرة لكن هذا الجزء من حياتي لا وجود لك فيه
    Ce chapitre de ma vie... ce petit chapitre... s'appelle "le Bonheur". Open Subtitles هذا الجزء من حياتي هذا الجزء النادر يسمى "السعادة"
    Une fois les vérifications faites, il ne restait qu'à clore ce chapitre de ma vie sans avoir de crise cardiaque. Open Subtitles \u200fما أن تأكدوا من قصتي، \u200fكان كل ما تُرك لي هو إغلاق \u200fذلك الجزء من حياتي المخيب للآمال.
    Je ne voulais pas rouvrir cette partie de ma vie. Open Subtitles لم أرغب بأعادة فتح ذلك الجزء من حياتي
    Je ne veux simplement pas me regarder et le voir. Cette partie de ma vie est terminée. Open Subtitles .لا أودُّ أن أرى نفسي وأرى انعكاسه .انتهى ذلك الجزء من حياتي
    Ne t'inquiète pas pour ça. C'est une partie de ma vie que je peux contrôler. Open Subtitles لا عليك، هذا الجزء من حياتي يمكنني السيطرة عليه
    Je ne me rappelle pas de cette partie de ma vie de la même manière dont je me rappelle du reste. Open Subtitles أنا لا أتذكر وحسب ذلك الجزء من حياتي بنفس الطريقة التي أتذكر بها بقية حياتي تماماً
    Je suis marié maintenant, et j'ai promis à ma femme que cette partie de ma vie était derrière moi. Open Subtitles انظر , انا متزوّج الأن ووعدت زوجتي ان ذلك الجزء من حياتي هو خلفي
    Je détestais te cacher cette partie de ma vie. Open Subtitles لطالما كرِهتُ إبقاء هذا الجزء من حياتي سراً عنكِ.
    Je ne te l'ai jamais dit car je ne pensais jamais revenir sur cette partie de ma vie. Open Subtitles أنا لا قلت لك لأنني لم أكن أعتقد التي كنت أود أن يكون من أي وقت مضى إلى إعادة النظر هذا الجزء من حياتي.
    Maintenant, Je n'ai fini je te l'ai dis une fois, Je n'aime pas parler à propos de cette partie de ma vie, spécialement devant un juge. Open Subtitles الان , لقد اخبرتك سابقا بأني لا احب ان اتحدث عن هذا الجزء من حياتي وخصوصا امام القاضي
    La vérité c'est que j'avais renfermer cette partie de ma vie et que j'avais jeté la clé. Open Subtitles الحقيقة هي .. اني قمتُ بغلق ذلك الجزء من حياتي و اليقت بعيداً مفتاحه
    Tu étais la partie de ma vie qui me faisait oublier ce que j'étais devenu. Open Subtitles كنتي الجزء من حياتي الذي جعلني أنسى ماتحولت إليه
    Ça me plaît que cette partie de ma vie ne te concerne pas. Open Subtitles أحب أنك لا . تنتمى الى ذلك الجزء من حياتي
    Je pensais que cette partie de ma vie était finie. Open Subtitles حسبتُ أنّ هذا الجزء من حياتي قد انتهى
    Ce chapitre de ma vie s'appelleN"Vie de stagiaire". Open Subtitles هذا الجزء من حياتي يُدعي "الدورة التدريبية"
    Ce chapitre de ma vie s'appelle "Être stupide". Open Subtitles هذا الجزء من حياتي يدعى "التصرف بحماقة"
    Ce chapitre de ma vie... Open Subtitles هذا الجزء من حياتي...
    Ce chapitre de ma vie s'appelleN"Payer des impôts". Open Subtitles هذا الجزء من حياتي يسمى "دفع الضرائب"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more