"الجلسات العامة والجلسات" - Translation from Arabic to French

    • séances plénières et
        
    • les réunions plénières et
        
    6. Décide également que le quatrième Dialogue de haut niveau prendra la forme de séances plénières et informelles, de trois tables rondes qui permettront un dialogue entre les parties prenantes et d'un dialogue interactif informel ; UN 6 - تقرر أيضا أن يشمل الحوار الرابع الرفيع المستوى مجموعة من الجلسات العامة والجلسات غير الرسمية وثلاث موائد مستديرة حوارية يشارك فيها أصحاب مصلحة متعددون وحوارا تفاعليا غير رسمي؛
    Après avoir examiné le présent rapport, l'Assemblée générale établira les dates et le programme de travail du dialogue, notamment le nombre et le calendrier des séances plénières et des réunions interactives informelles. UN وستحدد الجمعية العامة، عند النظر في هذا التقرير، تواريخ انعقاد الحوار الرفيع المستوى وتقرر ما سيجري بشأن تنظيم عمله، بما في ذلك عدد ومواعيد الجلسات العامة والجلسات التفاعلية غير الرسمية.
    6. Décide également que le cinquième Dialogue de haut niveau prendra la forme d'une série de séances plénières et informelles, de trois tables rondes qui permettront un dialogue entre différentes parties prenantes et d'un dialogue interactif informel ; UN 6 - تقرر أيضا أن يشمل الحوار الرفيع المستوى الخامس مجموعة من الجلسات العامة والجلسات غير الرسمية وثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة لتبادل الآراء تشارك فيها جهات معنية عدة وحوارا غير رسمي لتبادل الآراء؛
    6. Décide également que le cinquième Dialogue de haut niveau prendra la forme d'une série de séances plénières et informelles, de trois tables rondes qui permettront un dialogue entre différentes parties prenantes et d'un dialogue interactif informel ; UN 6 - تقرر أيضا أن يشمل الحوار الرفيع المستوى الخامس مجموعة من الجلسات العامة والجلسات غير الرسمية وثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة لتبادل الآراء تشارك فيها جهات معنية عدة وحوارا غير رسمي لتبادل الآراء؛
    Toutes les réunions plénières et officieuses ainsi que les conférences de presse seront diffusées en direct dans la zone des médias et retransmises sur l'Internet en direct et sur demande. UN 25 - وستُبث وقائع الجلسات العامة والجلسات غير الرسمية، وكذلك المؤتمرات الصحفية، مباشرة في المجال المخصص لوسائط الإعلام وعبر الموقع الإلكتروني بالبث المباشر، وبناء على الطلب.
    Le colloque comprenait à la fois des séances plénières et des discussions de groupe, organisées par la CNUCED, par des organisations de la société civile et par des organisations partenaires. UN وشملت الندوة مزيجاً من الجلسات العامة والجلسات الفرعية المصغرة، التي نظمها الأونكتاد ومنظمات المجتمع المدني ومنظمات شريكة.
    5. Décide également que le Dialogue de haut niveau prendra la forme de séances plénières et informelles et de trois tables rondes auxquelles participeront de manière interactive toutes les parties prenantes; UN " 5 - تقرر أيضا أن يشمل الحوار الرفيع المستوى مجموعة من الجلسات العامة والجلسات غير الرسمية وثلاث موائد مستديرة تفاعلية يشارك فيها أصحاب مصلحة متعددون؛
    Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Afrique du Sud avait accueilli les séances plénières et les réunions ministérielles du GEO-IV au Cap (Afrique du Sud) du 28 au 30 novembre 2007. UN ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن جنوب أفريقيا استضافت الجلسات العامة والجلسات الوزارية للمؤتمر الرابع للفريق المختص برصد الأرض في كيب تاون، جنوب أفريقيا، من 28 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Les séances plénières et informelles ainsi que les conférences de presse seront retransmises en direct dans la salle des médias. UN 31 - وستُبث الجلسات العامة والجلسات غير الرسمية الجامعة، وكذلك المؤتمرات الصحفية مباشرة في المنطقة الخاصة بوسائط الإعلام.
    Dans le cadre de ses séances plénières et parallèles, le Forum examinera les moyens de promouvoir une approche plus globale et plus cohérente des entreprises et des droits de l'homme à l'échelle mondiale, en encourageant la mise en concordance des initiatives clefs et des principaux acteurs, et en promouvant l'adhésion aux Principes directeurs et le respect du principe de responsabilité. UN وستتناول الجلسات العامة والجلسات الموازية في المنتدى سبل النهوض بنهج عالمي أشمل وأكثر اتساقاً إزاء الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، يشجع على المواءمة بين المبادرات والأطراف الفاعلة الأساسية، ويعزز مزيداً من الامتثال والمساءلة فيما يتعلق بتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    6. Décide également que le sixième Dialogue de haut niveau consistera en une série de séances plénières et informelles, trois tables rondes qui permettront un dialogue entre les différentes parties prenantes et un débat informel ; UN 6 - تقرر أيضا أن يشمل الحوار الرفيع المستوى السادس مجموعة من الجلسات العامة والجلسات غير الرسمية وثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة لتبادل الآراء تشارك فيها جهات معنية عدة وحوارا غير رسمي لتبادل الآراء؛
    21. Les réunions parallèles et autres rencontres, y compris des grands groupes, se tiendront aux mêmes heures que les séances plénières et les dialogues de partenaires, en fonction de l'espace disponible. UN " 21 - تُعقد الاجتماعات الموازية والأنشطة الأخرى، بما في ذلك أنشطة المجموعات الرئيسية، بالتزامن مع الجلسات العامة والجلسات الحوارية المتعلقة بالشراكات، وفق ما يسمح به الحيز المكاني.
    Les réunions parallèles et d'autres manifestations, y compris celles des grands groupes, se tiendront aux mêmes heures que les séances plénières et les dialogues de partenaires, en fonction de l'espace disponible. UN 21 - تُعقد الاجتماعات الموازية والأنشطة الأخرى، بما في ذلك أنشطة المجموعات الرئيسية، بالتزامن مع الجلسات العامة والجلسات الحوارية المتعلقة بالشراكات، وفق ما يسمح به الحيز المكاني.
    6. Décide également que le sixième Dialogue de haut niveau consistera en une série de séances plénières et informelles, trois tables rondes qui permettront un dialogue entre les différentes parties prenantes et un débat informel ; UN 6 - تقرر أيضا أن يشمل الحوار الرفيع المستوى السادس مجموعة من الجلسات العامة والجلسات غير الرسمية وثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة لتبادل الآراء تشارك فيها جهات معنية عدة وحوارا غير رسمي لتبادل الآراء؛
    Les réunions parallèles et d'autres manifestations, y compris celles des grands groupes, se tiendront aux mêmes heures que les séances plénières et les dialogues de partenaires, en fonction de l'espace disponible. UN 21 - تعقد الاجتماعات الموازية والأنشطة الأخرى، بما في ذلك أنشطة المجموعات الرئيسية، بالتزامن مع الجلسات العامة والجلسات الحوارية المتعلقة بالشراكات، وفق ما يسمح به الحيز المكاني.
    Le présent chapitre s'inspire du document d'information ainsi que des exposés présentés et débats menés au cours des séances plénières et des séances de groupe, et résume les principales questions qui s'en sont dégagées. UN 15- يستند هذا الفصل إلى وثيقة المعلومات الأساسية()، والعروض والمناقشات التي جرت في الجلسات العامة والجلسات الفرعية، وهو يوجز المسائل الرئيسية التي تناولتها.
    Le dialogue de haut niveau sur le financement du développement, qui prendra la forme de séances plénières et informelles et de tables rondes auxquelles participeront toutes les parties prenantes, aura lieu les mercredi et jeudi 29 et 30 octobre 2003, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN 2 - الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية، الذي يتألف من مجموعة من الجلسات العامة والجلسات غير الرسمية واجتماعات المائدة المستديرة التفاعلية بمشاركة الأطراف المعنية سيعقد يومي الأربعاء والخميس 29 و 30 تشرين الأول/أكتوبر 2003 بمقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Le dialogue de haut niveau prendra la forme de séances plénières et informelles d'un type nouveau permettant un échange de vues sur le thème général susmentionné et de huit tables rondes auxquelles participeront de manière interactive toutes les parties prenantes. UN 4 - سيتألف الحوار الرفيع المستوى من مجموعة مبتكرة من الجلسات العامة والجلسات غير الرسمية بحيث تشكل حوارا للسياسات بشأن الموضوع العام المذكور أعلاه، وثمانية اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية بمشاركة الأطراف المعنية.
    Toutes les réunions plénières et officieuses ainsi que les conférences de presse seront diffusées en direct dans la zone des médias et retransmises sur l'Internet en direct et sur demande. UN 24 - وستبث وقائع الجلسات العامة والجلسات غير الرسمية، وكذلك المؤتمرات الصحفية، مباشرة وبناء على الطلب في مركز وسائط الإعلام.
    Toutes les réunions plénières et officieuses ainsi que les conférences de presse seront diffusées en direct dans la zone des médias et retransmises sur Internet en direct et sur demande. UN 25 - وستُبث وقائع الجلسات العامة والجلسات غير الرسمية، وكذلك المؤتمرات الصحفية، مباشرة في المجال المخصص لوسائط الإعلام وعبر الموقع الإلكتروني بالبث المباشر، وبناء على الطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more