Les libellés de ces amendements tels qu'ils ont été approuvés figurent dans la décision de la cinquième Assemblée du FEM jointe à la présente lettre. | UN | ويرد نص التعديلات التي ووفق عليها في مقرر الجمعية الخامسة لمرفق البيئة العالمية المرفق بهذه الرسالة. |
la cinquième Assemblée du FEM, | UN | إن الجمعية الخامسة لمرفق البيئة العالمية، |
Décision prise par la cinquième Assemblée du FEM, tenue à Cancun (Mexique) les 28 et 29 mai 2014, d'adopter cinq amendements à l'Instrument pour la restructuration du Fonds | UN | الثاني - مقرر الجمعية الخامسة لمرفق البيئة العالمية، التي عقدت في كانكون، المكسيك في 28-29 أيار/مايو 2014، لاعتماد خمسة تعديلات على صك مرفق البيئة العالمية |
la cinquième Assemblée du Fonds a approuvé la recommandation du Conseil du FEM de réviser comme suit le paragraphe 11 pour y faire référence au Bureau d'évaluation indépendant : | UN | ووافقت الجمعية الخامسة لمرفق البيئة العالمية على توصية مجلس مرفق البيئة العالمية بتنقيح الفقرة 11 لإدراج إشارة إلى مكتب التقييم المستقل على النحو التالي: |
L'Administratrice se félicite de l'invitation lancée par la cinquième Assemblée du FEM appelant à adopter les amendements proposés et se réjouit de ce qu'aucun d'entre eux n'ait de répercussions matérielles négatives connues pour le PNUD. | UN | وترحب مديرة البرنامج بدعوة الجمعية الخامسة لمرفق البيئة العالمية لاعتماد التعديلات، وليست هناك آثار سلبية هامة معروفة للبرنامج الإنمائي فيما يتعلق بأي من التعديلات المقترحة. |
Je tiens à vous adresser, ainsi qu'à vos collègues, mes plus vifs remerciements pour l'importante contribution que vous avez apportée à la réussite de la cinquième Assemblée du FEM. | UN | وأود أن أعرب عن أسمى تقديري لكم ولزملائكم للمساهمة الهامة التي قدمتموها لاختتام الجمعية الخامسة لمرفق البيئة العالمية بنجاح. |
Un résumé du Président de la cinquième Assemblée du Fonds pour l'environnement mondial (annexe V); | UN | (ه) موجز الرئيس عن الجمعية الخامسة لمرفق البيئة العالمية (المرفق الخامس)؛ |
Il a rappelé qu'à la cinquième Assemblée du FEM, en novembre 2010, les pays s'étaient dotés d'une stratégie pour démarrer les travaux sur le mercure. | UN | وأشار إلى أنه في الجمعية الخامسة للمرفق، المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، اعتمدت البلدان استراتيجية لبدء العمل بشأن الزئبق. |
du Fonds pour l'environnement mondial Sur la recommandation du Conseil du Fonds, la cinquième Assemblée du FEM a adopté cinq amendements qu'il a été proposé d'apporter à l'instrument précité. | UN | 6 - بناء على توصية مجلس مرفق البيئة العالمية، اعتمدت الجمعية الخامسة لمرفق البيئة العالمية خمسة تعديلات على صك مرفق البيئة العالمية. |
Il est recommandé au Conseil d'administration d'adopter les amendements tels que la cinquième Assemblée du Fonds les a adoptés par consensus. | UN | 24 - يوصَى بأن يعتمد المجلس التنفيذي التعديلات بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية الخامسة لمرفق البيئة العالمية بتوافق الآراء. |
Décision prise par la cinquième Assemblée du FEM, tenue à Cancun (Mexique) les 28 et 29 mai 2014, d'adopter cinq amendements à l'Instrument | UN | مقرر الجمعية الخامسة لمرفق البيئة العالمية، التي عقدت في كانكون، المكسيك في 28-29 أيار/مايو 2014، لاعتماد خمسة تعديلات على صك مرفق البيئة العالمية |
2. Décide d'adopter les amendements qu'il est proposé d'apporter à l'Instrument pour la restructuration du Fonds pour l'environnement mondial, tels qu'approuvés par la cinquième Assemblée du Fonds tenue à Cancun (Mexique) les 28 et 29 mai 2014; | UN | 2 - يقرر اعتماد التعديلات على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله على النحو الذي وافقت عليه الجمعية الخامسة لمرفق البيئة العالمية في اجتماعها الذي عقد في كانكون، المكسيك، في 28-29 أيار/مايو 2014؛ |
Lettre datée du 2 juin 2014, adressée à l'Administratrice du PNUD par la Directrice générale et Présidente du Fonds pour l'environnement mondial portant communication de la décision de la cinquième Assemblée du FEM d'approuver par consensus divers amendements à l'Instrument pour la restructuration du Fonds | UN | الأول - رسالة مؤرخة 2 حزيران/يونيه 2014 موجهة من المسؤول التنفيذي الأول/رئيس مرفق البيئة العالمية إلى مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإبلاغها بمقرر الجمعية الخامسة لمرفق البيئة العالمية بالموافقة بتوافق الآراء على التعديلات المختلفة على صك صندوق مرفق البيئة العالمية |
Aussi la cinquième Assemblée du FEM a-t-elle approuvé, après avoir consulté le Conseil du Fonds, un amendement du point pertinent du paragraphe 9 b), qui se lit comme suit : | UN | 18 - ولذلك، وافقت الجمعية الخامسة لمرفق البيئة العالمية، بالتشاور مع مجلس مرفق البيئة العالمية، على تعديل النص ذي الصلة في الفقرة 9 (ب) على النحو التالي: |
Par ailleurs, la cinquième Assemblée du FEM a approuvé la recommandation du Conseil du Fonds de réviser le paragraphe 21 de l'Instrument pour y inclure un nouvel alinéa i) affirmant l'autonomie de la fonction d'évaluation, et de renuméroter les alinéas suivants en conséquence. Le nouvel alinéa i) se lit comme suit : | UN | 22 - وفضلا عن ذلك، وافق مجلس الجمعية الخامسة لمرفق البيئة العالمية على توصية مجلس مرفق البيئة العالمية بتنقيح الفقرة 21 من صك مرفق البيئة العالمية لتشمل فقرة فرعية جديدة 21 ' ط` تؤكد استقلالية وظيفة التقييم، على النحو التالي، وتعديل ترقيم الفقرات اللاحقة: |
Lettre datée du 2 juin 2014 adressée à l'Administratrice du PNUD par la Directrice générale et Présidente du Fonds pour l'environnement mondial portant communication de la décision de la cinquième Assemblée du FEM d'approuver par consensus divers amendements | UN | رسالة مؤرخة 2 حزيران/يونيه 2014 موجهة من المسؤول التنفيذي الأول/ رئيس مرفق البيئة العالمية إلى مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإبلاغها بمقرر الجمعية الخامسة لمرفق البيئة العالمية بالموافقة بتوافق الآراء على التعديلات المختلفة على صك مرفق البيئة العالمية |
J'ai le plaisir de vous informer que la cinquième Assemblée du Fonds pour l'environnement mondial, qui s'est tenue à Cancun (Mexique) les 28 et 29 mai 2014, a approuvé par consensus, sur la recommandation du Conseil, un certain nombre d'amendements qu'il a été proposé d'apporter à l'Instrument pour la restructuration du FEM. | UN | إنه من دواعي سروري الكبير إبلاغكم بأن الجمعية الخامسة لمرفق البيئة العالمية التي عقدت في كانكون، المكسيك، في 28-29 أيار/مايو 2014، وافقت بتوافق الآراء، بناء على توصية المجلس، على بضع تعديلات على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله. |
2. Décide d'adopter lesdits amendements, tels qu'approuvés par la cinquième Assemblée du Fonds tenue à Cancún (Mexique), les 28 et 29 mai 2014; | UN | ٢ - يقرر اعتماد التعديلات على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية الخامسة لمرفق البيئة العالمية في اجتماعها الذي عقدته في كانكون، المكسيك، في 28 و 29 أيار/مايو 2014؛ |
2. Décide d'adopter lesdits amendements, tels qu'approuvés par la cinquième Assemblée du Fonds tenue à Cancún (Mexique), les 28 et 29 mai 2014; | UN | ٢ - يقرر اعتماد التعديلات على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية الخامسة لمرفق البيئة العالمية في اجتماعها الذي عقدته في كانكون، المكسيك، في 28 و 29 أيار/مايو 2014؛ |
Le Procureur avait déclaré avant la cinquième Assemblée des États parties à la CPI, qui s'était tenue à La Haye en novembre 2006, qu'en raison des mauvaises conditions de sécurité au Darfour, < < il avait dû enquêter sur la situation au Darfour sans s'y rendre! > > . | UN | 21 - وقد ذكر المدعي العام، أمام الجمعية الخامسة للدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية، المعقودة في لاهاي في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أنه بالنظر إلى الوضع الأمني غير المواتي في دارفور " فقد كان مضطرا للتحقيق في دارفور دون التوجه إلى دارفور! " . |