"الجمعية العامة أيضا" - Translation from Arabic to French

    • l'Assemblée générale a également
        
    • elle a également
        
    • également à l'Assemblée générale
        
    • l'Assemblée générale a aussi
        
    • l'Assemblée générale est également
        
    • l'Assemblée générale avait aussi
        
    • elle a aussi
        
    • l'Assemblée est également
        
    • aussi à l'Assemblée générale
        
    • également l'Assemblée générale
        
    • l'Assemblée générale a par ailleurs
        
    • l'Assemblée générale a elle aussi
        
    • l'Assemblée générale avait également
        
    • l'Assemblée générale a en outre
        
    l'Assemblée générale a également désigné la Commission comme organe préparatoire du neuvième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants. UN واعتبرت الجمعية العامة أيضا أن اللجنة هي الهيئة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    l'Assemblée générale a également désigné la Commission comme organe préparatoire du neuvième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants. UN واعتبرت الجمعية العامة أيضا أن اللجنة هي الهيئة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    elle a également décidé que le Haut-Commissaire aux droits de l'homme : UN وقررت الجمعية العامة أيضا ما يلي بشأن المفوض السامي لحقوق الإنسان:
    elle a également assumé un rôle important de soutien aux efforts de collecte de fonds. UN وقد اضطلعت الجمعية العامة أيضا بدور هام في دعم جهود جمع الأموال.
    Elle demande également à l'Assemblée générale de prévoir un financement adéquat pour la tenue de cette réunion. UN ويدعو التحالف الجمعية العامة أيضا إلى اعتماد مخصصات مالية للعملية بكليتها.
    l'Assemblée générale a aussi tenu une séance de haut niveau sur la lutte contre la criminalité organisée et le renforcement de la justice pénale. UN وعقدت الجمعية العامة أيضا اجتماعا رفيع المستوى بشأن مكافحة الجريمة المنظمة وتعزيز العدالة الجنائية.
    l'Assemblée générale est également priée de prendre acte des modifications au Statut du personnel exposées dans l'annexe au document A/60/174. UN كما طُلب إلى الجمعية العامة أيضا أن تحيط علما بالتعديلات على النظام الإداري للموظفين الواردة في مرفق الوثيقة A/60/174.
    Au paragraphe 11 de ladite résolution, l'Assemblée générale a également prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-cinquième session, un rapport sur l'application de la résolution. UN وفي الفقرة 11 من نفس القرار، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    Sur l'initiative du Bélarus, l'Assemblée générale a également adopté des résolutions sur la traite des personnes. UN وبناء على مبادرة من بيلاروس، اتخذت الجمعية العامة أيضا عددا من القرارات بشأن الاتجار بالأشخاص.
    l'Assemblée générale a également prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-sixième session, un rapport sur l'avancement de la mise en oeuvre de la présente résolution. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ القرار في دورتها السادسة والخمسين.
    l'Assemblée générale a également accueilli avec satisfaction le renforcement de la coopération régionale entre les institutions nationales pour la protection des droits de l'homme. UN ورحبت الجمعية العامة أيضا بتعزيز التعاون الإقليمي فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    l'Assemblée générale a également achevé son examen de tous les rapports de la Sixième Commission dont elle était saisie. UN وبذلك تكون الجمعية العامة أيضا قد اختتمت نظرها في تقارير اللجنة السادسة كلها.
    l'Assemblée générale a également fixé les objectifs précis suivants : UN وقد ذكرت الجمعية العامة أيضا الأهداف المحددة التالية:
    elle a également demandé que le Comité des commissaires aux comptes fasse rapport durant la partie principale de sa soixante-septième session, puis tous les ans. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا أن يقدم المجلس تقريرا سنويا عن المشروع، اعتبارا من الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين.
    elle a également décidé d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-septième session et prié le Secrétaire général de mettre le présent rapport à sa disposition. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين بندا حول هذا الموضوع، وطلبت إلى الأمين العام أن يتيح لها هذا التقرير.
    elle a également encouragé les institutions spécialisées à envisager d’établir des mandats de durée uniforme, renouvelables une fois, pour le chef de leur secrétariat. UN وحثت الجمعية العامة أيضا الوكالات المتخصصة على النظر في المدد الزمنية الموحدة وتحديد مدة تولي المناصب بالنسبة لرؤسائهـــا التنفيذيين.
    9. La Troisième Commission recommande également à l'Assemblée générale d'adopter le projet de décision ci-après : UN ٩ - وتوصي اللجنة الثالثة الجمعية العامة أيضا باعتماد مشروع المقرر التالي:
    11. La Deuxième Commission recommande également à l'Assemblée générale d'adopter le projet de décision ci-après : UN ١١ - وتوصي اللجنة الثانية الجمعية العامة أيضا باعتماد مشروع المقرر التالي:
    l'Assemblée générale a aussi un rôle important à jouer dans la promotion des activités de l'Organisation en la matière. UN وتضطلع الجمعية العامة أيضا بدور هام في تعزيز أنشطة المنظمة فيما يتصل بسيادة القانون.
    L'attention de l'Assemblée générale est également appelée sur la résolution 1993/4 du Conseil. UN ويسترعى انتباه الجمعية العامة أيضا إلى قرار المجلس ١٩٩٣/٤.
    l'Assemblée générale avait aussi demandé au Comité d'examiner la suite donnée à ses recommandations antérieures et de lui en rendre compte. UN وقد طلبت الجمعية العامة أيضا إلى المجلس متابعة التوصيات السابقة وتقديم تقارير إليها تبعا لذلك.
    elle a aussi reconnu l'importance des activités menées au titre du Programme d'administration et de finances publiques de l'ONU pour venir en aide aux pays à économie en transition. UN وأقرت الجمعية العامة أيضا بأهمية اﻷنشطة المشمولة ببرنامج اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة والمالية العامة، والرامية إلى مساعدة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    l'Assemblée est également invitée à encourager les fondations et le secteur privé à appuyer et financer les activités de promotion des objectifs de la Décennie. UN وقد تود الجمعية العامة أيضا أن تشجع المؤسسات ومنظمات القطاع الخاص والمجتمع المدني على دعم الأنشطة التي تعزز أهداف العقد والمساهمة فيها.
    11. La Deuxième Commission recommande aussi à l'Assemblée générale d'adopter le projet de décision ci-après : UN ١١ - وتوصي اللجنة الثانية الجمعية العامة أيضا باعتماد مشروع المقرر التالي:
    Nous prions également l'Assemblée générale d'interdire à Israël de procéder à des excavations autour de la mosquée d'Al-Aqsa et de cesser immédiatement les violations perpétrées dans les Lieux saints de l'islam et du christianisme à Jérusalem. UN ونحث الجمعية العامة أيضا على منع الحفريات اﻹسرائيلية حول المسجد اﻷقصى وحمل اسرائيل على أن تكف على الفور عن انتهاك اﻷماكن المقدسة اﻹسلامية والمسيحية في القدس.
    l'Assemblée générale a par ailleurs proclamé l'année 2001 Année internationale de la mobilisation contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN كما أعلنت الجمعية العامة أيضا عام 2001 سنة دولية للتعبئة من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Dans sa résolution 51/118, l'Assemblée générale a elle aussi fait sienne cette recommandation. UN وأيدت الجمعية العامة أيضا هذه التوصية في قرارها ٥١/١١٨.
    l'Assemblée générale avait également approuvé la méthode de calcul des contributions versées au Compte d'appui par les missions en cours. UN وقد وافقت الجمعية العامة أيضا على منهجية حساب مساهمات البعثات القائمة في حساب الدعم.
    l'Assemblée générale a en outre examiné la question de l'eau dans le cadre d'un dialogue interactif de haut niveau. UN ونظرت الجمعية العامة أيضا في مسألة المياه في إطار حوار تفاعلي رفيع المستوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more