"الجمعية العامة الآن إلى" - Translation from Arabic to French

    • l'Assemblée générale
        
    Le Président par intérim (parle en arabe) : l'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre de la République togolaise. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيس وزراء جمهورية توغو.
    l'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Boris Tadić, Président de la République de Serbie. UN تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب فخامة بوريس تاديتش، رئيس جمهورية صربيا.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : l'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. A. S. le Prince Albert II, Chef d'État de la Principauté de Monaco. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلقيه صاحب السمو الأمير ألبرت الثاني، رئيس الدولة في إمارة موناكو.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : l'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Mikhail Saakashvili, Président de la Géorgie. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلقيه فخامة السيد ميخائيل ساكاشفيلي، رئيس جورجيا.
    l'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Dimitris Christofias, Président de la République de Chypre. UN تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب فخامة السيد ديميتريس كريستوفياس، رئيس جمهورية قبرص.
    J'appelle à présent l'Assemblée générale à apporter son appui ferme à l'adoption de ce projet. UN وإنني أدعو الجمعية العامة الآن إلى تأييد اعتماده بشكل لا لبس فيه.
    l'Assemblée générale va à présent entendre une allocution de S. E. M. Panapasi Nelesone, Secrétaire permanent, Ministre des affaires étrangères de Tuvalu. UN ستستمع الجمعية العامة الآن إلى كلمة يلقيها سعادة السيد باناباسي نليسون، الوزير الدائم بوزارة خارجية توفالو.
    Il est particulièrement opportun que nous portions à présent à la connaissance de l'Assemblée générale les résultats de la Conférence panafricaine de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN ومن الملائم على نحو خاص أن نسترعي انتباه الجمعية العامة الآن إلى النتائج التي أحرزها مؤتمر عموم أفريقيا لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Le Président (parle en arabe) : l'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection de 30 membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international. UN الرئيس: تنتقل الجمعية العامة الآن إلى انتخاب 30 عضوا في لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    l'Assemblée générale va maintenant passer à l'élection de 29 membres du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN تنتقل الجمعية العامة الآن إلى انتخاب 29 عضوا لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    l'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Youssouf Ouédraogo, Ministre d'État des affaires étrangères et de la coopération régionale du Burkina Faso. UN وتستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلقيه معالي السيد يوسف أويدراوغو، وزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون الإقليمي لبوركينا فاسو.
    l'Assemblée générale va maintenant désigner par tirage au sort 13 membres parmi les 24 membres supplémentaires qui viennent d'être élus. UN تنتقل الجمعية العامة الآن إلى إجراء القرعة لاختيار ثلاثة عشر عضواً من بين الأربعة والعشرين عضواً إضافياً الذين انتخبوا للتو.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : l'Assemblée générale va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. John Bruton, Premier Ministre de l'Irlande. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعية العامة الآن إلى بيــان ســعادة السيد جون بروتون، رئيس وزراء أيرلندا.
    l'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection de 18 membres du Conseil économique et social pour remplacer les membres dont le mandat expire le 31 décembre 2009. UN تنتقل الجمعية العامة الآن إلى انتخاب 18 عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Le Président par intérim : l'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution du S. A. S. le Prince Albert II de Monaco. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب صاحب السمو الأمير ألبيرت الثاني لإمارة موناكو.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : l'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution du Président de la République de Kiribati. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالاسبانية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيس جمهورية كيريباس.
    La Présidente par intérim (parle en anglais) : l'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre du Japon. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيس وزراء اليابان.
    Le Président : l'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre de la République portugaise. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيس جمهورية البرتغال.
    Le Coprésident (M. Treki) (parle en arabe) : l'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Abdullah Gül, Président de la République turque. UN الرئيس المشارك (السيد التريكي): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب فخامة السيد عبد الله غول، رئيس الجمهورية التركية.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : l'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Yves Leterme, Premier Ministre du Royaume de Belgique. UN الرئيس المشارك (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب دولة السيدة ايف لوتيرم، رئيسة وزراء مملكة بلجيكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more