"الجمعية باعتماد" - Translation from Arabic to French

    • l'Assemblée d'adopter
        
    • l'Assemblée pour adoption
        
    • l'Assemblée adopte
        
    • l'Assemblée pour adopter
        
    • l'Assemblée générale l'adoption
        
    • l'Assemblée l'adoption
        
    La Commission recommande à l'Assemblée d'adopter ces quatre projets de résolution, qui figurent au paragraphe 17 du rapport. UN وتوصي اللجنة الجمعية باعتماد مشاريع القرارات الأربعة هذه، الواردة في الفقرة 17 من التقرير.
    La Quatrième Commission recommande à l'Assemblée d'adopter ce projet de résolution. UN وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية باعتماد مشروع القرار هذا.
    La Quatrième Commission recommande à l'Assemblée d'adopter ces projets de résolution. UN وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية باعتماد مشاريع القرارات هذه.
    Elle les recommande à l'Assemblée pour adoption. UN وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية باعتماد مشاريع القرارات هذه.
    2. Recommande également que l'Assemblée adopte le projet de décision suivant : UN 2 - يوصي أيضا الجمعية باعتماد مشروع المقرر التالي:
    Sous réserve de l'article 28, toute motion tendant à ce qu'il soit statué sur la compétence de l'Assemblée pour adopter une proposition dont il est saisi est mise aux voix avant la proposition en question. UN رهنا بأحكام المادة 28، يُطرح للتصويت أي اقتراح إجرائي يطلب البت في مسألة اختصاص الجمعية باعتماد مقترح معروض عليه، وذلك قبل البت في المقترح المعني.
    Au paragraphe 7 du rapport, la Quatrième Commission recommande à l'Assemblée d'adopter un projet de résolution. UN وتوصي اللجنة الرابعة في الفقرة 7 من التقرير الجمعية باعتماد مشروع قرار واحد.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, la Quatrième Commission recommande à l'Assemblée d'adopter un projet de résolution qui figure au paragraphe 6 du rapport. UN وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية باعتماد مشروع قرار واحد، يرد في الفقرة 6 من التقرير.
    Au paragraphe 6 dudit rapport, la Commission recommande à l'Assemblée d'adopter un projet de résolution que la Commission a adopté sans le mettre aux voix. UN وفي الفقرة 6 من التقرير، توصي اللجنة الجمعية باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Au paragraphe 8 du même document, la Deuxième Commission recommande à l'Assemblée d'adopter un projet de décision. UN وفي الفقرة ٨ من نفس الوثيقة، توصي اللجنة الثانية الجمعية باعتماد مشروع مقرر واحد.
    8. Ultérieurement, le Président a proposé à la Commission de recommander à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 10 ci-après. UN ٨ - وفيما بعد اقترح الرئيس أن توصي اللجنة الجمعية باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ أدناه.
    10. La Commission de vérification des pouvoirs recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution ci-après : UN ١٠ - توصي لجنة وثائق التفويض الجمعية باعتماد مشروع القرار التالي:
    La Deuxième Commission recommande à l’Assemblée générale d’adopter le projet de résolution ci-après: UN ٦ - توصي اللجنة الثانية الجمعية باعتماد مشروع القرار التالي:
    Par la suite, la Présidente a proposé à la Commission de recommander à l'Assemblée d'adopter le projet de décision figurant au paragraphe 10 ci-après. UN 8 - وفي وقت لاحق اقترحت الرئاسة على اللجنة أن توصي الجمعية باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة 10 أدناه.
    des pouvoirs La Commission de vérification des pouvoirs recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de décision ci-après : UN 10 - توصي لجنة وثائق التفويض الجمعية باعتماد مشروع المقرر التالي:
    Par la suite, la Présidente a proposé à la Commission de recommander à l'Assemblée d'adopter le projet de décision figurant au paragraphe 10 ci-après. UN 8 - وفي وقت لاحق اقترحت الرئيسة على اللجنة أن توصي الجمعية باعتماد مشروع المقرر الوارد في الفقرة 10 أدناه.
    La Commission de vérification des pouvoirs recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de décision ci-après : UN 10 - توصي لجنة وثائق التفويض الجمعية باعتماد مشروع المقرر التالي:
    La Commission recommande ce projet de résolution et de décision à l'Assemblée pour adoption. UN وتوصي اللجنة الجمعية باعتماد مشروع القرار ومشروع المقرر هذين.
    Un projet de résolution est recommandé à l'Assemblée pour adoption au paragraphe 10 de ce rapport. UN وترد في الفقرة ١٠ من ذلك التقرير توصية إلى الجمعية باعتماد مشروع قرار واحد.
    2. Recommande également que l'Assemblée adopte le projet de décision suivant : UN 2 - يوصي أيضا الجمعية باعتماد مشروع المقرر التالي:
    Sous réserve des dispositions de l'article 28, toute motion tendant à ce qu'il soit statué sur la compétence de l'Assemblée pour adopter une proposition dont elle est saisie est mise aux voix avant la proposition en question. UN رهنا بأحكام المادة 28، يُطرح للتصويت أي اقتراح إجرائي يطلب البت في مسألة اختصاص الجمعية باعتماد مقترح معروض عليه، وذلك قبل البت في المقترح المعني.
    Au paragraphe 6 de ce rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption du projet de résolution A/C.5/49/L.5, lequel a été adopté par la Commission sans avoir été mis aux voix. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    Au paragraphe 5 de ces deux rapports, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée l'adoption de projets de décision. UN وفي الفقرة ٥ من كل من التقريرين، توصي اللجنة الخامسة الجمعية باعتماد مشروع مقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more