La Commission recommande à l'Assemblée d'adopter ces quatre projets de résolution, qui figurent au paragraphe 17 du rapport. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية باعتماد مشاريع القرارات الأربعة هذه، الواردة في الفقرة 17 من التقرير. |
La Quatrième Commission recommande à l'Assemblée d'adopter ce projet de résolution. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية باعتماد مشروع القرار هذا. |
La Quatrième Commission recommande à l'Assemblée d'adopter ces projets de résolution. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية باعتماد مشاريع القرارات هذه. |
Elle les recommande à l'Assemblée pour adoption. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية باعتماد مشاريع القرارات هذه. |
2. Recommande également que l'Assemblée adopte le projet de décision suivant : | UN | 2 - يوصي أيضا الجمعية باعتماد مشروع المقرر التالي: |
Sous réserve de l'article 28, toute motion tendant à ce qu'il soit statué sur la compétence de l'Assemblée pour adopter une proposition dont il est saisi est mise aux voix avant la proposition en question. | UN | رهنا بأحكام المادة 28، يُطرح للتصويت أي اقتراح إجرائي يطلب البت في مسألة اختصاص الجمعية باعتماد مقترح معروض عليه، وذلك قبل البت في المقترح المعني. |
Au paragraphe 7 du rapport, la Quatrième Commission recommande à l'Assemblée d'adopter un projet de résolution. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة في الفقرة 7 من التقرير الجمعية باعتماد مشروع قرار واحد. |
Au titre de ce point de l'ordre du jour, la Quatrième Commission recommande à l'Assemblée d'adopter un projet de résolution qui figure au paragraphe 6 du rapport. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية باعتماد مشروع قرار واحد، يرد في الفقرة 6 من التقرير. |
Au paragraphe 6 dudit rapport, la Commission recommande à l'Assemblée d'adopter un projet de résolution que la Commission a adopté sans le mettre aux voix. | UN | وفي الفقرة 6 من التقرير، توصي اللجنة الجمعية باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
Au paragraphe 8 du même document, la Deuxième Commission recommande à l'Assemblée d'adopter un projet de décision. | UN | وفي الفقرة ٨ من نفس الوثيقة، توصي اللجنة الثانية الجمعية باعتماد مشروع مقرر واحد. |
8. Ultérieurement, le Président a proposé à la Commission de recommander à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 10 ci-après. | UN | ٨ - وفيما بعد اقترح الرئيس أن توصي اللجنة الجمعية باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ أدناه. |
10. La Commission de vérification des pouvoirs recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution ci-après : | UN | ١٠ - توصي لجنة وثائق التفويض الجمعية باعتماد مشروع القرار التالي: |
La Deuxième Commission recommande à l’Assemblée générale d’adopter le projet de résolution ci-après: | UN | ٦ - توصي اللجنة الثانية الجمعية باعتماد مشروع القرار التالي: |
Par la suite, la Présidente a proposé à la Commission de recommander à l'Assemblée d'adopter le projet de décision figurant au paragraphe 10 ci-après. | UN | 8 - وفي وقت لاحق اقترحت الرئاسة على اللجنة أن توصي الجمعية باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة 10 أدناه. |
des pouvoirs La Commission de vérification des pouvoirs recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de décision ci-après : | UN | 10 - توصي لجنة وثائق التفويض الجمعية باعتماد مشروع المقرر التالي: |
Par la suite, la Présidente a proposé à la Commission de recommander à l'Assemblée d'adopter le projet de décision figurant au paragraphe 10 ci-après. | UN | 8 - وفي وقت لاحق اقترحت الرئيسة على اللجنة أن توصي الجمعية باعتماد مشروع المقرر الوارد في الفقرة 10 أدناه. |
La Commission de vérification des pouvoirs recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de décision ci-après : | UN | 10 - توصي لجنة وثائق التفويض الجمعية باعتماد مشروع المقرر التالي: |
La Commission recommande ce projet de résolution et de décision à l'Assemblée pour adoption. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية باعتماد مشروع القرار ومشروع المقرر هذين. |
Un projet de résolution est recommandé à l'Assemblée pour adoption au paragraphe 10 de ce rapport. | UN | وترد في الفقرة ١٠ من ذلك التقرير توصية إلى الجمعية باعتماد مشروع قرار واحد. |
2. Recommande également que l'Assemblée adopte le projet de décision suivant : | UN | 2 - يوصي أيضا الجمعية باعتماد مشروع المقرر التالي: |
Sous réserve des dispositions de l'article 28, toute motion tendant à ce qu'il soit statué sur la compétence de l'Assemblée pour adopter une proposition dont elle est saisie est mise aux voix avant la proposition en question. | UN | رهنا بأحكام المادة 28، يُطرح للتصويت أي اقتراح إجرائي يطلب البت في مسألة اختصاص الجمعية باعتماد مقترح معروض عليه، وذلك قبل البت في المقترح المعني. |
Au paragraphe 6 de ce rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption du projet de résolution A/C.5/49/L.5, lequel a été adopté par la Commission sans avoir été mis aux voix. | UN | وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة دون تصويت. |
Au paragraphe 5 de ces deux rapports, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée l'adoption de projets de décision. | UN | وفي الفقرة ٥ من كل من التقريرين، توصي اللجنة الخامسة الجمعية باعتماد مشروع مقرر. |