"الجملة الجديدة التالية" - Translation from Arabic to French

    • la phrase suivante
        
    • la nouvelle phrase suivante
        
    • nouvelle phrase ainsi
        
    • une nouvelle phrase
        
    • nouveau paragraphe suivant
        
    À la fin du paragraphe 7, ajouter la phrase suivante : UN في نهاية الفقرة ٧ ، تضاف الجملة الجديدة التالية:
    1. À la fin du paragraphe 3, ajouter la phrase suivante : UN ١ - في نهاية الفقرة ٣، تضاف الجملة الجديدة التالية:
    A4.3.2.3 Insérer la phrase suivante à la fin du texte existant : UN م 4-3-2-3 تضاف الجملة الجديدة التالية في نهاية النص الحالي:
    6.13.2 Ajouter la nouvelle phrase suivante : UN ٦-٣١-٢ تضاف الجملة الجديدة التالية في نهاية الجملة:
    3.3.1 DS172 À la fin, ajouter la nouvelle phrase suivante : " Pour l'emballage, voir aussi le 4.1.9.1.5. " . UN يود 3-3-1 172 في النهاية، تضاف الجملة الجديدة التالية: " وفي حالة التعبئة، انظر أيضاً 4-1-9-1-5. " .
    2.1.4.2.1 Dans le NOTA, ajouter la nouvelle phrase suivante à la fin: UN 2-1-4-2-1 في الملاحظة، تضاف الجملة الجديدة التالية في النهاية:
    À la suite de ce qui était la quatrième phrase, ajouter une nouvelle phrase ainsi conçue : < < Le CCS continuera à renforcer et contrôler l'efficacité de la coordination de l'action menée à l'échelle du système contre la faim et la pauvreté > > . UN وتضاف بعد الجملة الرابعة سابقا الجملة الجديدة التالية: ' ' وسيواصل المجلس العمل على تعزيز ورصد التنسيق الفعلي للجهود المبذولة على نطاق المنظومة ككل من أجل مكافحة الجوع والفقر``.
    b) À la fin du paragraphe ajouter la phrase suivante : UN )ب( في نهاية الفقرة، تضاف الجملة الجديدة التالية:
    Au paragraphe 3.5, ajouter à la fin du texte la phrase suivante : < < Le Département aidera également les États Membres à accroître leur compréhension mutuelle de la relation entre le désarmement et le développement > > . UN الفقرة 3-5 تضاف في نهاية الفقرة الجملة الجديدة التالية: " وستقدم الإدارة كذلك المساعدة إلى الدول الأعضاء في زيادة التفاهم فيما بينها حول الصلة بين نزع السلاح والتنمية " .
    Ajouter à la fin du paragraphe la phrase suivante : < < Ces activités seront menées en coopération avec d'autres organismes compétents intervenant dans la région > > . UN في نهاية الفقرة تضاف الجملة الجديدة التالية: " وسيُضطلع بهذه الأنشطة بالتعاون مع منظمات أخرى ذات صلة تعمل في المنطقة " .
    Ajouter après la première phrase la phrase suivante : < < Ces activités seront menées de concert avec les activités correspondantes de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et l'Organisation internationale du Travail > > . UN بعد الجملة الأولى تضاف الجملة الجديدة التالية: " سينفذ العمل بالتزامن مع أنشطة منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية ذات الصلة " .
    À la fin du paragraphe, ajouter la phrase suivante : < < Des orientations proviendraient également de la première Conférence ministérielle mondiale sur la sécurité routière, tenue à Moscou les 19 et 20 novembre 2009, et des réunions des ministres des transports convoquées par la CESAP. > > UN وفي نهاية الفقرة، تضاف الجملة الجديدة التالية: " ويستمد الاتجاه الرئيسي أيضا من المؤتمر الوزاري العالمي الأول للسلامة على الطرق، الذي عقد في موسكو يومي 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، واجتماعات وزراء النقل التي تعقدها اللجنة " .
    À la fin du paragraphe, ajouter la phrase suivante : < < Des orientations proviendraient également de la première Conférence ministérielle mondiale sur la sécurité routière, tenue à Moscou les 19 et 20 novembre 2009, et des réunions des ministres des transports convoquées par la CESAP. > > UN وتضاف في نهاية الفقرة الجملة الجديدة التالية: " ويستمد التوجه أيضا من المؤتمر الوزاري العالمي الأول المعني بالسلامة على الطرقات المعقود في موسكو يومي 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، ومن اجتماعات وزراء النقل التي عقدتها اللجنة " .
    Après Autorité palestinienne. ajouter la nouvelle phrase suivante: UN بعد عبارة " السلطة الفلسطينية " ، تضاف الجملة الجديدة التالية:
    2.0.4.1 Ajouter à la fin de ce paragraphe (voir ST/SG/AC.10/C.3/26/Add.2) la nouvelle phrase suivante : UN ٢-٠-٤-١ تُضاف في النهاية )انظر ST/SG/AC.10/C.3/26/Add.2( الجملة الجديدة التالية:
    6.2.1.1.5 À la fin, ajouter la nouvelle phrase suivante : " La pression d'épreuve d'un dispositif de stockage à hydrure métallique doit être conforme à l'instruction d'emballage P205. " . UN 6-2-1-1-5 في النهاية، تضاف الجملة الجديدة التالية: " ويجرى اختبار الضغط لنظام تخزين الهيدريدات الفلزية وفقاً لتوجيه التعبئة P205.
    P099 Insérer " pour ces marchandises " avant " par l'autorité compétente " et ajouter la nouvelle phrase suivante à la fin: " Un exemplaire de l'agrément délivré par l'autorité compétente doit accompagner chaque expédition, ou bien le document de transport mentionne que ces emballages ont été agréés par l'autorité compétente. " . UN P099 تدرج عبارة " لهذه البضائع " قبل عبارة " من السلطة المختصة " وتضاف الجملة الجديدة التالية في النهاية: " يجب أن ترفق نسخة من موافقة السلطة المختصة مع كل شحنة أو أن تكون في مستند النقل إشارة إلى أن السلطة المختصة وافقت على العبوة " .
    IBC99 Insérer " pour ces marchandises " avant " par l'autorité compétente " et ajouter la nouvelle phrase suivante à la fin: " Un exemplaire de l'agrément délivré par l'autorité compétente doit accompagner chaque expédition, ou bien le document de transport mentionne que ces emballages ont été agréés par l'autorité compétente. " . UN IBC99 تدرج عبارة " فيما يتعلق بهذه البضائع " قبل عبارة " من قبل السلطة المختصة " وتضاف الجملة الجديدة التالية في النهاية: " ترفق نسخة من موافقة السلطة المختصة بكل شحنة أو أن يشمل مستند النقل على إشارة إلى أن العبوة وافقت عليها السلطة المختصة " .
    4.1.4.3 LP99 Insérer " pour ces marchandises " avant " par l'autorité compétente " et ajouter la nouvelle phrase suivante à la fin: " Un exemplaire de l'agrément délivré par l'autorité compétente doit accompagner chaque expédition, ou bien le document de transport mentionne que ces emballages ont été agréés par l'autorité compétente. " . UN 4-1-4-3 LP99 تدرج عبارة " فيما يتعلق بهذه البضائع " قبل عبارة " من قبل السلطة المختصة " وتضاف الجملة الجديدة التالية في النهاية: " تدرج نسخة من موافقة السلطة المختصة بكل شحنة أو أن يشتمل مستند النقل على إشارة إلى أن العبوة وافقت عليها السلطة المختصة " .
    À la suite de ce qui était la quatrième phrase, ajouter une nouvelle phrase ainsi conçue : < < Le CCS continuera à renforcer et contrôler l'efficacité de la coordination de l'action menée à l'échelle du système contre la faim et la pauvreté > > . UN وتضاف بعد الجملة الرابعة سابقا الجملة الجديدة التالية: ' ' وسيواصل المجلس العمل على تعزيز ورصد التنسيق الفعلي للجهود المبذولة على نطاق المنظومة ككل من أجل مكافحة الجوع والفقر``.
    À la fin du paragraphe, ajouter une nouvelle phrase ainsi rédigée : < < Le sous-programme vise également à promouvoir et à protéger la démocratie et à instaurer un régime de droit et à mobiliser contre le racisme et toute forme de discrimination > > . UN تضاف الجملة الجديدة التالية بنهاية الفقرة: " ويسعى هذا البرنامج الفرعي أيضا إلى تعزيز الديمقراطية وحكم القانون وحمايتهما والتعبئة لمناهضة العنصرية والتمييز بجميع أشكاله " .
    Au début, ajouter le nouveau paragraphe suivant : UN في البداية، تضاف الجملة الجديدة التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more