En 1992, la Fédération de Russie a assumé les droits et les obligations de l'Union des Républiques socialistes soviétiques. | UN | وفي عام ١٩٩٢، تولى الاتحاد الروسي حقوق والتزامات اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية. |
QUI ONT ÉCLATÉ DANS CERTAINS ÉTATS SIS SUR LE TERRITOIRE DE L'EX-UNION des Républiques socialistes soviétiques (URSS) 64 - 77 31 | UN | وجود مرتزقة في المنازعات الجارية في الدول الواقعة في إقليم اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا |
La Bulgarie, le Togo et l'Union des Républiques socialistes soviétiques ont versé des contributions en réponse à l'appel lancé parle Secrétaire général en 1986. | UN | وتبرع كل من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وبلغاريا وتوغو استجابة لنداء اﻷمين العام في عام ١٩٨٦. |
Actuellement au nombre de sept, elles se déroulent dans des secteurs de l'ex-Yougoslavie et de l'ex-Union des Républiques socialistes soviétiques. | UN | وعدد هذه المهام في الوقت الراهن يبلغ سبع مهام مضطلع بها في يوغوسلافيا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا. |
L'International Eurasia Press Fund est été fondé à l'époque/pendant l'ère de l'Union des Républiques socialistes soviétiques. | UN | بدأ صندوق الصحافة الأوراسي الدولي خلال عصر اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية. |
Date et lieu de naissance : 18 novembre 1958, Batoumi (Union des Républiques socialistes soviétiques) | UN | تاريخ ومكان الميلاد: 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1958، باتومي، اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية |
Ni l'Union des Républiques socialistes soviétiques ni la Chine n'ont de territoire dans la zone qui nécessiterait leur adhésion au Protocole 1. | UN | وليس لدى اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية ولا الصين أقاليم في هذه المنطقة تقتضي الانضمام إلى البروتوكول 1. |
Ni l'Union des Républiques socialistes soviétiques ni la Chine n'ont de territoire dans la zone qui nécessiterait leur adhésion au Protocole 1. | UN | وليس لدى اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية ولا الصين أقاليم في هذه المنطقة تقتضي الانضمام إلى البروتوكول 1. |
Le monde, et pas uniquement l'Union des Républiques socialistes soviétiques, aura toujours une dette impossible à payer envers ceux qui ont gagné notre liberté et notre indépendance au cours de ces féroces batailles. | UN | فالعالم بأسره، وليس فحسب اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية والبلدان الأوروبية، سيظل يدين إليهم بالفضل وإلى الأبد، ولن تردّ أبدا جميل الذين حققوا حريتنا واستقلالنا في تلك المعارك الضارية. |
Lieu de naissance : Egorevsk, région de Moscou (ex-Union des Républiques socialistes soviétiques) | UN | محل الميلاد: إيغوريفسك، منطقة موسكو، اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق |
Attaché, puis troisième secrétaire et deuxième secrétaire à l'ambassade de l'Union des Républiques socialistes soviétiques en Birmanie | UN | ملحق وسكرتير ثالث وسكرتير ثان، سفارة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في بورما |
Premier secrétaire à l'ambassade de l'Union des Républiques socialistes soviétiques en Nouvelle-Zélande | UN | سكرتير أول، سفارة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في نيوزيلندا |
Ex-Union des Républiques socialistes soviétiques | UN | اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق |
Union des Républiques socialistes soviétiques | UN | اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية |
La Bulgarie, le Togo et l'Union des Républiques socialistes soviétiques ont versé des contributions en réponse à l'appel lancé par le Secrétaire général en 1986. | UN | وتبرع كل من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وبلغاريا وتوغو استجابة لنداء الأمين العام في عام 1986. |
Institut des relations internationales de Moscou Académie diplomatique de l’Union des Républiques socialistes soviétiques | UN | التعليم: معهد موسكو الحكومي للعلاقات الدولية، المعهد الدبلوماسي لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية |
Traité sur l'établissement de la frontière entre la République populaire mongole et l'Union des Républiques socialistes soviétiques | UN | معاهدة تعيين الحدود بين الجمهورية الشعبية المنغولية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية |
Établissement de la frontière entre la République populaire mongole et l'Union des Républiques socialistes soviétiques | UN | تعيين الحدود بين الجمهورية الشعبية المنغولية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية |
Il souhaitait également obtenir des renseignements sur les diverses missions menées par l'organisation dans l'ex-URSS. | UN | وطلب كذلك معلومات عن البعثات المختلفة التي أوفدتها المنظمة إلى اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق. |
pour le droit de la mer par la Mission permanente de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies, au nom du Japon, de l'Union des République socialistes soviétiques et de | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٢٨ آب/اغسطس ١٩٩١، موجهة من البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة، نيابة عن اليابان واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وفرنسا، الى الممثل الخاص لﻷمين العام لقانون البحار |
Congrès mondial pour la paix tenu en URSS. | UN | المؤتمر العالمي للسلام الذي عقد في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية. |
1974 : Vice-Président de la délégation de l'URSS auprès du Comité spécial de l'ONU pour la question de la définition de l'agression. | UN | ٤٧٩١ : نائب رئيس وفد اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية الى لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة المعنية بمسألة تعريف العدوان. |
L'Union soviétique a cessé d'exister. | UN | فاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية لم يعد موجودا. |
LOS/PCN/90 Lettre datée du 3 août 1987, adressée au Président par intérim de la Commission préparatoire par les délégations belge, canadienne, italienne, néerlandaise et soviétique 101 | UN | LOS/PCN/90 رسالة مؤرخة ٣ آب/اغسطس ١٩٨٧ وموجهــة الى رئيس اللجنـة التحضيريـة بالنيابـة مـن اتحــاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وايطاليا وبلجيكا وكندا وهولندا |