Je pense que c'est un héros qui combat le Deep State, les républicains comme les démocrates. | Open Subtitles | وبرأيي أنه بطل، يحارب القوى النافذة في الدولة، ويتحدى الجمهوريين والديمقراطيين معاً. |
Ce type fait passer les républicains pour une bande de businessmen escrocs et cupides. | Open Subtitles | ذلك الرجل يجعل الجمهوريين يبدون كمجموعة من العصي ورجال الأعمال الجشعين |
Certains démocrates sont plus conservateurs que la plupart des républicains et certains républicains plus libéraux que la plupart des démocrates. | UN | فبعض الديمقراطيين أكثر محافظة من معظم الجمهوريين، وبعض الجمهوريين أكثر ليبرالية من معظم الديمقراطيين. |
Il était affilié au parti du Rassemblement des républicains (RDR) et membre du bureau du Rassemblement des jeunes républicains (RJR) de sa cité universitaire. | UN | وكان ينتمي إلى حزب تجمع الجمهوريين وعضواً في مكتب تجمع الشباب الجمهوري في جامعته. |
C'est vous qui avez fait nommer cet idiot de républicain ! | Open Subtitles | تبا،أنتم السبب في أن ذلك الأحمق قيد ترشيح الجمهوريين |
Il était affilié au parti du Rassemblement des républicains (RDR) et membre du bureau du Rassemblement des jeunes républicains (RJR) de sa cité universitaire. | UN | وكان ينتمي إلى حزب تجمع الجمهوريين وعضواً في مكتب تجمع الشباب الجمهوري في جامعته. |
Laurence McKeown, Groupement des anciens prisonniers républicains (Coiste na | UN | لورنس ماكيون، جماعة السجناء السابقين الجمهوريين |
Entretien avec Henriette Diabate, Présidente par intérim du Rassemblement des républicains | UN | اجتماع بالسيدة أُنرييت دياباتيه، رئيسة تجمع الجمهوريين |
Seuls les représentants du Rassemblement des républicains ne se sont pas présentés aux entretiens. | UN | ولم يحضر المحادثات ممثلو تجمع الجمهوريين. |
Certains démocrates sont plus conservateurs que la plupart des républicains, et certains républicains plus libéraux que la plupart des démocrates. | UN | فبعض الديمقراطيين أكثر محافظة من معظم الجمهوريين، وبعض الجمهوريين أكثر ليبرالية من معظم الديمقراطيين. |
Les républicains n'ont pas volé à son secours. | Open Subtitles | كما أن الجمهوريين لم يهرعوا لإنقاذ الموقف |
On n'arrêtera pas les républicains. | Open Subtitles | من المستحيل إيقاف الجمهوريين في مجلس النواب |
Pour une fois, les républicains de la Chambre font quelque chose. | Open Subtitles | لمرة واحدة، فإن الجمهوريين في مجلس النواب يقومون بإنجاز شيء |
Il ne s'agit pas d'une bataille entre républicains et démocrates. | Open Subtitles | هذه ليست مواجهة بين الجمهوريين والديمقراطيين. |
Les délégués de la convention des Jeunes républicains à Memphis ont choisi un conservateur, ancien du Watergate, comme président. | Open Subtitles | اختار المندوبون في مؤتمر الجمهوريين الشباب في "ممفيس" رئيساً محافظاً لديه ماض في "ووترغيت". |
Le Parti de la réforme prenait un nombre de votes disproportionné aux républicains. | Open Subtitles | كان حزب الإصلاح ينتزع عدداً كبيراً من الأصوات من الجمهوريين. |
C'est la personne que nos frères républicains sont impatients de rôtir à la broche. | Open Subtitles | إذًا هؤلاء هم أخواننا الجمهوريين الذين يتطلعون للممارسة الحميمية الثلاثية |
C'est un sentiment que nos candidats républicains à la présidentielle comprendront. | Open Subtitles | هذا هو شعور المرشحين الجمهوريين للرئاسة الذي قد يتصلون به |
Cinq républicains et trois démocrates. | Open Subtitles | خمسة من الجمهوريين وثلاثة من الديموقراطين |
On soulignera surtout l’initiative du Gouvernement espagnol qui vient de reconnaître la qualité d’anciens combattants aux antifascistes et brigadistes qui, durant la guerre civile, se sont battus dans le camp républicain. | UN | ويُشدد بوجه خاص على مبادرة الحكومة الاسبانية التي اعترفت مؤخراً لمناهضي الفاشية وأعضاء الفيالق الذين ناضلوا خلال الحرب اﻷهلية في صف الجمهوريين بصفة المحاربين القدامى. |
Je sais que tu ne permettrais jamais à quiconque de se mettre à travers de ce qui est juste, de ta croyance fondamentale que la République doit à tout prix rester intacte. | Open Subtitles | أعرف أنك ستسمحين للناس بإنجاز بما هو صحيح، لرأيك الأساسي بأن الجمهوريين يجب أن يتحملوا جميع العواقب |
Ces pratiques ont été fréquentes au cours des années 80 sous l'administration républicaine. | UN | ومثل هذه الممارسات كانت عادية خلال الثمانينات في ظل إدارة الجمهوريين. |
Et oui, car je rêve de Républicainville | Open Subtitles | ♪ لأنني احلم ببلدة الجمهوريين ♪ |
J'ai passé la soirée dans un nuage de fumée au Waldorf avec toutes les huiles républicaines exceptées MacArthur et Jésus. | Open Subtitles | لقد قضيت الليلة فعليا في غرفة مليئة بالدخان في فندق الوالدروف مع كبار الجمهوريين لينقذ الله مكارثر والمسيح |