"الجميع يريدون" - Translation from Arabic to French

    • Tout le monde veut
        
    • Chacun veut
        
    Tout le monde veut gagner, James. Open Subtitles أترى، الجميع يريدون أن يكونوا في الجانب الفائز
    Je sais que tout le monde de parle que de ça, et que Tout le monde veut vraiment y aller, mais c'est pour quoi en fait ? Open Subtitles أعلم أن الجميع يتحدثون عنه طوال الوقت، وأعلم أن الجميع يريدون الذهاب، لكن ماهي قضيته الفعلية؟
    Je sais que Tout le monde veut baiser, mais on débarque par ordre d'ancienneté. Open Subtitles أفهم أن الجميع يريدون مضاجعة النساء لكن الأولوية للأقدم
    Tout le monde veut aider. Open Subtitles يطرقون الباب. الجميع يريدون أن يساعدون صديقهم.
    Chacun veut croire qu'il peut vivre pour toujours-- que cette secousse dans son coeur, que les quelques kilos supplémentaires au fil des jours, et que la respiration laborieuse après avoir couru le matin est tous ce qu'il y a de plus normal. Open Subtitles الجميع يريدون أن يصدقوا أنهم سيعيشون الى الأبد هذا الإرتعاش الذي في قلوبهم , الوزن الذي زاد خلال فترة الأعياد
    Tu n'en as pas besoin. Tout le monde veut travailler à la télévision. Open Subtitles ليس عليك أن تطلبي الجميع يريدون أن يعملوا في التلفزيون
    Tout le monde veut avancer dans sa vie, mais je me sens mal parce qu'ils ne peuvent pas. Open Subtitles الجميع يريدون المضي قدما في حياتهم لكن , تدرين , أشعر فقط بالسوء لأنهم لا يقدرون
    Tout le monde veut aller derrière, ce soir. Open Subtitles الجميع يريدون غرفاً في المؤخرة هذه الليلة
    Tout le monde veut avoir la paix. Open Subtitles أعتقد بأنّ الجميع يريدون أن يحصلوا على بعض الهدوء
    Car Tout le monde veut en profiter, et les choses se calment, tu vois? Open Subtitles لأن الجميع يريدون فقط أن يشعروا به. ثم كل شيء يغدو صامتاً، هل تعرف؟
    Tout le monde veut ressembler à Carlos. Open Subtitles أعلم أن الجميع يريدون أن يصبحوا مثل كارلوس
    Tout le monde veut me voir quitter cette ville. Open Subtitles يبدو أن الجميع يريدون منى الرحيل من البلدة
    Tout le monde veut la paix et la controverse en Israël porte sur la question spécifique des moyens de parvenir à cette paix, de parvenir à la sécurité et à la stabilité dans la région. UN الجميع يريدون السلام، وإن نقطة الجدل في إسرائيل تتركز على السؤال المحدد المتعلق بكيفية تحقيق هذا السلام وكيفية بلوغ الأمن والاستقرار في المنطقة.
    Quant au fond, il existe un consensus au sein de la Commission : Tout le monde veut que la Commission du désarmement, disons-le, vive et fonctionne, c'est pourquoi nous poursuivons les consultations. UN وبقدر ما يتعلق الأمر بالجوهر، يوجد توافق آراء واحد في الهيئة: الجميع يريدون لهذه الهيئة أن تكون نشيطة وعاملة، ولهذا نواصل مشاوراتنا.
    parano et défoncé... qui pense que Tout le monde veut ses glands. Open Subtitles ‫والمجنون بالشك... ‬ ‫الذي يعتقد أنّ الجميع يريدون‬ ‫الجوز خاصته.
    Et c'est vrai, Pod. Tout le monde veut frapper un écuyer. Open Subtitles لأنه كذلك بود ، الجميع يريدون ضرب مرافق
    Tout le monde veut quelque chose, pas vrai ? Open Subtitles الجميع يريدون شيئاً، أليس كذلك؟
    Tout le monde veut jouer les héros. Open Subtitles الجميع يريدون أن يصبحوا البطل، حسناً؟
    On dirait que Tout le monde veut rentrer. Open Subtitles يبدو ان الجميع يريدون العوده لبيوتهم
    Des amis. Tout le monde veut ça. Open Subtitles للحصول على أصدقاء الجميع يريدون هذا
    Chacun veut filer dès que possible. Open Subtitles الجميع يريدون الرحيل مبكراً بقدر المستطاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more