"الجميع يستحق" - Translation from Arabic to French

    • Tout le monde mérite
        
    • Tout le monde a droit à
        
    • chacun mérite
        
    • tout le monde méritait
        
    Tout le monde mérite qu'on lui fasse Confiance jusqu'à preuve contraire. Open Subtitles الجميع يستحق أن يكون موثوقا حتى يثبت العكس
    Tout le monde mérite qu'on lui fasse confiance jusqu'à preuve du contraire? Open Subtitles الجميع يستحق أن يكون موثوقا حتى يثبت العكس؟
    Je crois que Tout le monde mérite une seconde chance, mais en le prenant avec nous sur une mission secrète ne semble pas être le lieu de le tester. Open Subtitles أظن أن الجميع يستحق فرصة ثانية لكن أخذه معنا في مهمة سرية لا يبدو صائباً
    Parce que Tout le monde mérite un peu d'engagement. Open Subtitles لأن الجميع يستحق فقط القليل من الإلتزام.
    Scott j'ai pour principe de croire que Tout le monde a droit à la rédemption. Open Subtitles (سكوت)، أنني أؤمن بأن الجميع يستحق فرصة في تقديم الفداء.
    J'espère qu'il va retrouver son amie. Tout le monde mérite un peu de bonheur. Open Subtitles آمل أن يجد فَتاتهِ، الجميع يستحق شيء من السعادة.
    Tout le monde mérite le traitement royal des Kennish au moins une fois. Open Subtitles وليس فقط لنا. الجميع يستحق الملكي كينيش العلاج
    J'ai appris qu'on avait droit à l'erreur et je crois que Tout le monde mérite une deuxième chance. Open Subtitles عُلمتُ أنّه لا بأس بإرتكاب الأخطاء وأؤمن بأن الجميع يستحق فرصةً ثانية
    Tout le monde mérite d'avoir sa place, et cette place était la leurs, avant qu'elle soit à moi. Open Subtitles الجميع يستحق ان يكون لديه مكان وهذا المكان كان لهم حتى جعلته مكاني
    Je sais, mais Tout le monde mérite une chance d'être qui ils sont. Open Subtitles لكن الجميع يستحق الفرصة ليعلم طبيعته
    Mais Tout le monde mérite une deuxième chance, pas vrai ? Open Subtitles لكن الجميع يستحق فرصة أخرى, أليس كذلك؟
    Tout le monde mérite d'être bordé de temps en temps. Open Subtitles تستحق الجميع يستحق أن تُخبئ له الأشياء
    - Tout le monde mérite le bonheur - non Chacun de nous Open Subtitles الجميع يستحق السعادة لا جميعنا.
    Tout le monde mérite une bonne nuit de sommeil. Open Subtitles الجميع يستحق نوماً جيداً ليلاً
    Tout le monde mérite une deuxième chance. Open Subtitles شكراً لكِ الجميع يستحق فرصةً ثانية
    La façon dont je le vois Tout le monde mérite une chance. Open Subtitles .. الامر كما اراه الجميع يستحق فرصة
    Tout le monde mérite de mourir. Open Subtitles الجميع يستحق القتل إسْألىُ الرب
    - "Tout le monde mérite qu'on lui fasse confiance"? Open Subtitles - "الجميع يستحق أن يكون موثوقاً"؟
    Je suppose que Tout le monde a droit à un certain bonheur dans la vie. Open Subtitles (بارك)، أعتقد أن الجميع يستحق القليل من السعادة في الحياة.
    Mais s'il y a bien une chose que tu m'as apprise, c'est que chacun mérite l'amour et l'espoir et la sécurité. Open Subtitles لكن اذا كنت علمتني شيء واحد فهو الجميع يستحق الحب والامل
    Il pensait que tout le monde méritait une aide, même les Bêtes. Open Subtitles كان يعتقد أن الجميع يستحق المساعدة حتى المخلوقات الطينية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more