"الجميله" - Translation from Arabic to French

    • belle
        
    • jolie
        
    • magnifique
        
    • beauté
        
    • beaux
        
    • belles
        
    • joli
        
    • superbe
        
    • charmante
        
    • mignonne
        
    • magnifiques
        
    • jolis
        
    • fille
        
    Je suis là, à chercher des femmes, et tu es chez toi avec ta copine belle et intelligente avec qui tu aimes passer du temps ? Open Subtitles , وانا خارجاً هنا ألاحق امرأه عاديه , وانت فالمنزل مع صديقتك تلك الجميله الذكيه , انت حقاً
    Après avoir vu la belle au Bois Dormant. Open Subtitles .ولكن بعد أن ألقي نظره على الجميله النائمه\
    Jack qui est cette jolie demoiselle dans cette impressionnante robe ? Oh oups. Rien de pire dans une soirée que celui qui gâche la fête. Open Subtitles جاك من هي الفتاة الجميله في لباس مذهل؟ لاشيء أسوأ من أن يحدث الخطأ في الحفله من الذي يقيم الحفله
    Mais je sais que j'ai déjà vu cette jolie salope là-bas. Open Subtitles لكن انا اعلم اني رأيت تلك الجميله من قبل
    Pour le coca light, et pour ma magnifique peau et pour m'avoir rendue si populaire. Open Subtitles ولـ مشروبات الحمية و لـ بشرتي الجميله و لـ جعلي محبوبة جداً
    C'est la beauté qui a Mis la bête aux abois. Open Subtitles خطا,لقد كانت الجميله التي قادت الوحش الي الفرس
    Tu sais, dans un bon restaurant, avec de beaux vêtements. Open Subtitles أنتي تعلمين، مثل مطعم جميل وبعض الملابس الجميله
    Il était trop occupé à acheter de belles œuvres d'art. Open Subtitles لقد كان مشغول جدا في شراء الفنون الجميله
    Parce qu'il était et demeure... l'unique assassin de cette belle jeune femme. Open Subtitles لأنه كان القاتل ومازال القاتل الوحيد لهذه الشابه الجميله
    Mec, j'ai fais tellement de belle chansons sur sa tout est bon, laisse moi écouté qu'est ce que tu écrivais Open Subtitles لقد قمت بالعديد من الاغاني الجميله على هذه حسنا دعني اسمع ماكنت تكتب
    Combien de fois aurai-je l'occasion de voir ma belle cousine se marier ? Open Subtitles كم مره علي بأن أرى ابنت عمي الجميله تتزوج؟
    Feu ! Mes félicitations. Ta belle petite fille vient tout juste d'arriver. Open Subtitles أطلقوا النيران تهانينا أبنتكِ الصغيره الجميله
    La jolie maman qu'il a laissé passer ce matin ? Open Subtitles الأم الجميله التى سمح لها بالمرور هذا الصباح؟
    La jolie blonde qui a inspiré la série de livres jeunesse "L'Incroyable Amy". Open Subtitles هي الجميله ألشقراء لسلسلة كتب أطفال أيمي.
    La jolie dame avec les chaussures drôles prenait son temps doux avec les résultats des tests ADN. Open Subtitles الجميله ذات الأحذيه الغريبه كانت تأخذ وقتا كافيا مع نتائج الحمض النووى
    Dis-moi quand il est parti comme ça je peux glisser sur le magnifique sol froid. Open Subtitles حتى استطيع الانزلاق على الارضيه الجميله والبارده
    Disparaissez devant la beauté de Nami. Cerisiers merdiques. Open Subtitles إبتعد عن الجميله نامى .أيها الكرز اللعين
    Je me souviens de la petite fille qui me peignait de beaux tableaux, en chantant les chants des Anciens. Open Subtitles لازلت ارى الطفله الصغيره التى اعتادت رسم اللوح الجميله بينما هى تغنى اغانى القدماء.
    Il y a beaucoup de belles personnes sur ces murs. Open Subtitles الكثير من الناس الجميله معلقين علي هذه الحوائط
    Un joli ver comme ça dans le sable, je repère ça à des kilomètres. Open Subtitles هذه ألخضراء الجميله في الرمال، يمكنني أن آراك من أميال بعيدا
    Et cette femme, cette superbe femme, est changée en cygne. Open Subtitles , و هذه المرأة ، هذه المرأة الجميله . أُجبرت على أن تكون بجعه
    Je suis content que Junior se soit engagé avec une femme aussi charmante que vous. Open Subtitles أنا سعيد بأن جونير قد قام بالاتزام الى مثل هذه السيده الجميله مثلكِ
    T'étais fourrée dans un motel, et notre petite mignonne l'a vu. Open Subtitles لقد كنتي في فندق ولقد رأتك صغيرتنا الجميله
    Il a vraiment des choses magnifiques à dire à propos de Rex. Open Subtitles كان عنده بعض الأشياء الجميله ليقولها عن ريكس
    Je ne peux attendre d'arracher ces jolis yeux verts. Open Subtitles لا يمكننى الانتظار لاقتلاع أعينكم الخضراء الجميله هذه
    Carter, laissez-moi vous racontez l'histoire d'un ami qui était tellement occupé par le travail, qu'il n'a pas surveillé sa charmante fille. Open Subtitles كارتير دعني اقص عليك قصه قصيره عن صديق لي كان مشغول للغايه في العمل ابعد ناظريه عن ابنتة الجميله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more