Ils ont souligné l'importance des travaux du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | وأكد المشتركون على أهمية اﻷعمال التي تضطلع بها المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Son pays continue de s'efforcer d'améliorer la coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | وسوف تواصل صربيا والجبل الأسود بذل جهودها الرامية إلى تحسين التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
En comparaison, seuls 28 % des témoins cités au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ont bénéficié de telles mesures. | UN | وبالمقارنة، فإن نسبة 28 في المائة من الشهود في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة اقتضت تدابير حمائية. |
Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (1993) | UN | النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، 1993 |
Après 16 ans, la conformité du Gouvernement serbe aux exigences du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie reste insuffisante, car les blessures infligées par les Serbes ne sont pas encore guéries. | UN | وأضاف أن التزام حكومة صربيا بمتطلبات المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بعد 16 سنة لا يكفي لأن الجراح التي تسبب فيها الصربيون لم تندمل بعد. |
TPIY, Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie; | UN | المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة؛ |
21. Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY); | UN | المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة؛ |
VII. Coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | سابعا - التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Son affaire avait été transférée par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à la Cour de Bosnie-Herzégovine. | UN | وكانت قضيته أول قضية أحالتها المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى محكمة البوسنة والهرسك. |
Il est également de la plus haute importance d'appuyer les activités du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie pendant ses dernières années d'existence. | UN | كما أنه من الأهمية بمكان دعم أنشطة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة خلال السنوات الأخيرة من وجودها. |
Nous sommes donc fermement résolus à continuer de coopérer très étroitement avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | لذا، نحن ملتزمون التزاماً ثابتاً بمواصلة التعاون الرفيع المستوى مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Theodor Meron, juge au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | ثيودور ميلون، قاضٍ، المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Faisabilité de la création de centres d'information du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans les pays de l'ex-Yougoslavie | UN | دراسة جدوى عن إنشاء مراكز معلومات تابعة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في يوغوسلافيا السابقة |
Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
La Mission continue de coordonner les questions relatives au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY). | UN | وتواصل البعثة عملها بمثابة جهة تنسيق للمسائل ذات الصلة بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في كوسوفو. |
Rapport du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | تقرير المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Tribunal pénal international pour le Rwanda et Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Il avait été le premier Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, de 1993 à 1997. | UN | لقد كان أول رئيس للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، إذ تولى ذلك المنصب منذ عام 1993 وحتى عام 1997. |
Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Les liens de coopération avec les intervenants compétents dans la région et avec le TPIY ont également été resserrés. | UN | وجرى تكثيف التعاون أيضا مع النظراء ذوي الصلة في المنطقة، والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
On se référera au statut du Tribunal criminel international pour l'ex-Yougoslavie et à son règlement. | UN | وسيُسترشد بالنظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وبلائحتها. |
Elle a également observé l'exhumation de cadavres et leur identification par les services du Tribunal pénal pour l'ex-Yougoslavie au cimetière de Brekoc. | UN | كما راقبت قيام العاملين في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بنبش الجثث في مقبرة بركوتش لتحديد هويتها. |
Les deux Tribunaux ad hoc (Rwanda et Yougoslavie) ont un seul et même procureur. | UN | فالمدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا هي نفسها المدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
D'importants progrès vers l'application effective du droit pénal international ont déjà été réalisés grâce à la création des tribunaux pénaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et le Rwanda. | UN | وقد تم بالفعل اتخاذ خطوات هامة في اتجاه إعمال القانون الجنائي الدولي وذلك من خلال إنشاء المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
La communauté internationale devrait faire le nécessaire pour que le tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie puisse accomplir sa tâche rapidement et efficacement. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يبذل كل ما يلزم ليكفل أن تتمكن المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة من تحقيق أهدافها بسرعة وفعالية. |