"الجنائية و" - Translation from Arabic to French

    • pénale et
        
    • pénale ou
        
    Plusieurs États Membres ont lancé ou financé des programmes d’éducation et de formation à l’intention des personnels de police, des fonctionnaires de justice pénale et autres, tels que les personnels pénitentiaires et les agents d’immigration. UN ووضعت أو دعمت دول أعضاء كثيرة برامج تثقيف وتدريب للشرطة وللعاملين في العدالة الجنائية وﻵخرين، مثل موظفي السجون والمسؤولين عن شؤون الهجرة.
    Envisager la possibilité d'introduire des dispositions législatives prévoyant clairement la responsabilité pénale et/ou administrative des personnes morales pour les infractions de corruption; UN :: النظر في إمكانية الأخذ بأحكام تشريعية واضحة تنص على المسؤولية الجنائية و/أو الإدارية للأشخاص الاعتباريين في جرائم الفساد.
    Les modalités de ce financement sont diverses et, dans certains cas, différents ministères peuvent être impliqués, principalement ceux qui se consacrent à la justice pénale et/ou à l'éducation. UN ويمكن أن يتخذ ذلك عدداً من الأشكال، وقد تشارك فيه، في بعض الحالات، وزارات حكومية مختلفة، وبصورة رئيسية تلك المعنية بالعدالة الجنائية و/أو التعليم.
    Le non-respect de la stricte application de la loi pénale entraînerait la responsabilité pénale et/ou administrative de celui-ci. UN وعدم التطبيق الصارم للقانون الجنائي يعرض مكتب المدعي العام للمسؤولية الجنائية و/أو الإدارية.
    La législation lituanienne garantissait aux personnes qui ne maîtrisaient pas la langue nationale le droit et la possibilité de recourir à des services d'interprétation dans le cadre d'une procédure judiciaire ou administrative visant une infraction réglementaire, pénale ou civile. UN وبموجب الأنظمة القانونية في ليتوانيا يحق للأشخاص الذين لا يتقنون اللغة الرسمية الاستعانة بخدمات الترجمة في الإجراءات القانونية والإجراءات الإدارية المتبعة في دعاوى الجنح والدعاوى الجنائية و الدعاوى المدنية.
    53. La traduction des principes directeurs relatifs à la justice pénale et du Manuel relatif à l'établissement des rapports sur les droits de l'homme est terminée. UN ٥٣ - تم الفراغ من ترجمة المنشورين المعنونين: " المبادئ التوجيهية بشأن العدالة الجنائية " و " دليل اﻹبلاغ عن حقوق اﻹنسان " .
    Cette diversité fait qu'il est encore plus indispensable que les Etats parties fournissent tous les renseignements utiles et expliquent plus en détail comment les notions " d'accusation en matière pénale " et de " contestations relatives aux droits et obligations de caractère civil " sont interprétées dans leur système juridique. UN ونظرا لهذا التباين، تزداد الحاجة الى أن تقدم الدول اﻷطراف جميع المعلومات ذات الصلة، وأن تشرح بمزيد من التفصيل كيف يتم تفسير مفهومي " التهمة الجنائية " و " الحقوق والالتزامات في أية دعوى مدنية " فيما يتصل بالنظم القانونية الخاصة بكل منها.
    Cette diversité fait qu'il est encore plus indispensable que les Etats parties fournissent tous les renseignements utiles et expliquent plus en détail comment les notions " d'accusation en matière pénale " et de " contestations relatives aux droits et obligations de caractère civil " sont interprétées dans leur système juridique. UN ونظرا لهذا التباين، تزداد الحاجة الى أن تقدم الدول اﻷطراف جميع المعلومات ذات الصلة، وأن تشرح بمزيد من التفصيل كيف يتم تفسير مفهومي " التهمة الجنائية " و " الحقوق والالتزامات في أية دعوى مدنية " فيما يتصل بالنظم القانونية الخاصة بكل منها.
    d) Proposition combinant les éléments b) Principe de la responsabilité pénale et c) Participation/complicité 86 UN )د( اقتراح يجمع بين: )ب( مبدأ المسؤولية الجنائية و )ج( الاشتراك/التواطؤ
    Cette proportion est de 31,3 % à la Cour d'appel civile, de 38,5 % à la Cour d'appel pénale et de 67,0 % à la Cour d'appel pour mineurs. UN وتصل هذه النسبة حالياً إلى 31.3 في المائة في محكمة العدل العليا و 33.3 في المائة في محكمة الاستئناف المدنية و 38.5 في المائة في محكمة الاستئناف الجنائية و 67 في المائة في محكمة الاستئناف الخاصة بالأولاد والبنات والمراهقين.
    Au paragraphe 12, il faut supprimer les mots < < au Programme des Nations unies pour la prévention du crime et la justice pénale et > > . UN وفي الفقرة 12، تُحذف عبارة " برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية و " .
    Par conséquent, outre l'impact affectif, ceux qui sont touchés doivent faire face à une réduction du revenu familial et ont souvent des problèmes avec les systèmes de justice pénale et/ou civile. UN ولذلك فإن المتضررين يتعين عليهم أن يواجهوا إلى جانب الآثار العاطفية انخفاض دخل الأسرة، وكثيرا ما يلزمهم أن يتعاملوا مع نظم العدالة الجنائية و/أو المدنية.
    La Commission commencera l'examen des questions intitulées " Prévention du crime et justice pénale " et " Contrôle international des drogues " , le lundi 30 septembre à 10 heures et à 15 heures dans la salle de conférence 1. UN وستبدأ اللجنة أيضا النظر في البنود المعنونة " منع الجريمة والعدالة الجنائية " و " المراقبة الدولية للمخدرات " يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/10 والساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 1.
    La Commission commencera l'examen des questions intitulées " Prévention du crime et justice pénale " et " Contrôle international des drogues " , le lundi 30 septembre à 10 heures et à 15 heures dans la salle de conférence 1. UN وستبدأ اللجنة أيضا النظر في البندين المعنونين " منع الجريمة والعدالة الجنائية " و " المراقبة الدولية للمخدرات " يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/10 والساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 1.
    La Commission commencera l'examen des questions intitulées " Prévention du crime et justice pénale " et " Contrôle international des drogues " , le lundi 30 septembre à 10 heures et à 15 heures dans la salle de conférence 1. UN وستبدأ اللجنة أيضا النظر في البندين المعنونين " منع الجريمة والعدالة الجنائية " و " المراقبة الدولية للمخدرات " يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/10 والساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 1.
    La Commission commencera l'examen des questions intitulées " Prévention du crime et justice pénale " et " Contrôle international des drogues " , le lundi 30 septembre à 10 heures et à 15 heures dans la salle de conférence 1. UN وستبدأ اللجنة أيضا النظر في البندين المعنونين " منع الجريمة والعدالة الجنائية " و " المراقبة الدولية للمخدرات " يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/10 والساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 1.
    La Troisième Commission commencera l'examen des questions intitulées " Prévention du crime et justice pénale " et " Contrôle international des drogues " , le lundi 30 septembre 2002 à 10 heures et à 15 heures dans la salle de conférence 1. UN ستبدأ اللجنة الثالثة أيضا النظر في البندين المعنونين " منع الجريمة والعدالة الجنائية " و " المراقبة الدولية للمخدرات " يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/10 والساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 1.
    La Troisième Commission commencera l'examen des questions intitulées " Prévention du crime et justice pénale " et " Contrôle international des drogues " , le lundi 30 septembre 2002 à 10 heures et à 15 heures dans la salle de conférence 1. UN ستبدأ اللجنة الثالثة النظر في البندين المعنونين " منع الجريمة والعدالة الجنائية " و " المراقبة الدولية للمخدرات " يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/10 والساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 1.
    b) Au paragraphe 12, les mots < < au Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et > > ont été supprimés. UN (ب) حُذفت في الفقرة 12 من المنطوق عبارة " ببرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية و " .
    - Les notions d'< < immunité > > , de < < juridiction > > , de < < juridiction pénale > > et d'< < immunité de la juridiction pénale > > et la relation entre l'immunité et la juridiction; UN (ب) مسألة مضمون مفاهيم " الحصانة " و " الولاية القضائية " و " الولاية القضائية الجنائية " و " الحصانة من الولاية القضائية الجنائية " ، والترابط بين الحصانة والولاية القضائية؛
    - Extradition et circonstances justifiant l'extradition à un État étranger pour faire encourir à l'intéressé la responsabilité pénale ou lui infliger une peine privative de liberté (art. 490 et 491); UN - تسليم الأشخاص، والظروف التي تعتبر أساسا لتسليمهم إلى دولة أجنبية بغيــة تقديمهم للمحاكمة الجنائية و/أو قضاء عقوبة بالسجن (المادتان 490 و 491)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more