Le soldat Wilson a souffert de brûlures au troisième degré sur 20% de son corps. | Open Subtitles | الجندى ويلسون أصيب بحروق من الدرجة الثالثة أكثر من 20? من جسمه |
Pour I'avocat comme pour le soldat, le commandement est le même. | Open Subtitles | المحامى مثل الجندى هناك أمر حتمي على حد سواء. |
J'ai enquêté sur les raisons du comportement du soldat Ackerman. | Open Subtitles | لقد اكملت لتوى فحص اسباب سلوك الجندى ايكرمان |
Et tout le monde se dirige vers le Stade de l'Enfant soldat pour saisir toute l'action. | Open Subtitles | و الجميع مُتجه إلى ملعب الطفل الجندى ليلحق بكل الحركة |
Dors bien, soldat. On a une reconnaissance de forme. | Open Subtitles | نوماً هنيئاً , ايها الجندى لقد تعرفنا على الأنماط |
Ecoute bien, soldat. Nous devons nous assurer que notre handicapé survive. | Open Subtitles | حسناً أيها الجندى واجبنا ان نتأكد انه لا يوجد اذى للكسيح, مفهوم؟ |
Et tout ce que vous savez c'est que ce soldat a servi en Afghanistan ? | Open Subtitles | و كل ما تعرفوة هو ذلك الجندى الذى خدم بأفغانستان ؟ |
Le soldat qui vous repère est un homme mort. | Open Subtitles | ولا تنسوا أن الجندى الذي يكشف شخصيتكم هو جندي ميت |
Toujours ce fier soldat, qui prends les coups parce que c'est honorable. | Open Subtitles | دائماً الجندى الفخور , تتولى الكراهية لانها شرف |
Comment ça un soldat ne connaît pas l'hymne national? | Open Subtitles | ما هذا الجندى الذى لا يَعْرفُ النشيد الوطني؟ |
Quand un soldat désobéit aux ordres d'un supérieur, il faut courir un risque à tous. | Open Subtitles | عندما يعصى الجندى أمر من يفوقه رتبه يعرض الجميع للخطر |
Si Anubis avait dans ses projets la création d'un soldat télécommandé, cette information aura été la pièce finale du puzzle. | Open Subtitles | اذا انوبيس لديه اى مخططات عن صنع هذا الجندى هذه المعلومات سوف تكون القطعة الاخيره من اللغز |
N'oubliez pas. Foncez tête baissée, soldat. | Open Subtitles | الان ضع هذا فى عقلك وهيا اذهب ايها الجندى |
Il a toujours voulu donner l'image d'un soldat solide. | Open Subtitles | سيدى ، إنه يريد دائما الظهور بمظهر الجندى الصلب |
Comme le soldat démonte et remonte un flingue les yeux bandés. | Open Subtitles | مثل الجندى الذى يطلق النار بدون اى تفكير |
A la bataille un soldat ne peut pas toujours obéir au général. | Open Subtitles | فى ساحة المعركة الجندى لا يستطيع دائمآ اطاعة أوامر الجنرال |
Tu as traversé le monde pour me combattre, soldat. | Open Subtitles | جئت من أقاصى الدنيا لتقاتلنى أيها الجندى |
Un bon soldat n'abandonne jamais un homme. | Open Subtitles | فقط اذهب الجندى الجيد لا يترك أى رجل خلفه |
Bien que blessé, le soldat disparut de l'hôpital, sans doute pour poursuivre sa mission prophétique, substituant à l'angoisse de la guerre une angoisse autogène, appelée le "complexe de Cassandre". | Open Subtitles | وفي النهاية ، اختفى ذلك الجندى المصاب من المستشفى قاطعا السك في محاولته لتحذير الآخرين ويستبدل لمعاناة الحرب |
- Mission accomplie, soldat. - On dirait bien. | Open Subtitles | المهمة أنجزت، أيها الجندى أعتقد أنها كذلك |
Il allait se battre contre les soldats ? Lâches ! Je suis sorti avec un bâton pour me battre avec les soldats. | Open Subtitles | الأوغاد لقد حملت عصا وخرجت لهم وطلبت من الجندى أن يقتلنى فرفض |