"الجنسية البريطانية" - Translation from Arabic to French

    • la citoyenneté britannique
        
    • la nationalité britannique
        
    • British Nationality
        
    • citoyens britanniques
        
    • le British National
        
    • citoyen britannique
        
    la citoyenneté britannique, pour ceux qui jouissent du droit de résidence au Royaume-Uni; UN الجنسية البريطانية لﻷشخاص الذين لهم حق اﻹقامة في المملكة المتحدة؛
    Article 3 Attribution de la citoyenneté britannique aux citoyens des territoires britanniques d'outre-mer UN المادة 3: منح الجنسية البريطانية لمواطني الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار
    Elle accorde aux citoyens des Bermudes et des autres territoires britanniques d'outre-mer la citoyenneté britannique. UN ويعطي القانون الجنسية البريطانية لشعوب الأقاليم البريطانية ما وراء البحار بما في ذلك الشعب البرمودي.
    La loi de 2002 sur les territoires britanniques d'outre-mer octroie le droit à la nationalité britannique aux < < ressortissants des territoires britanniques d'outre-mer > > . UN ويمنح قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار لعام 2002 مواطني هذه الأقاليم الحق في الحصول على الجنسية البريطانية.
    Le Livre blanc recommandait l'octroi de la nationalité britannique aux citoyens des territoires. UN واقترح الكتاب الأبيض منح مواطني هذه الأقاليم الجنسية البريطانية.
    Le Livre blanc recommandait l'octroi de la nationalité britannique aux citoyens des Territoires. UN واقترح الكتاب الأبيض منح مواطني هذه الأقاليم الجنسية البريطانية.
    la citoyenneté britannique et les territoires britanniques UN الجنسية البريطانية والأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار
    Article 4 Acquisition de la citoyenneté britannique par déclaration de citoyen des territoires britanniques d'outre-mer UN المادة 4: حصول مواطني الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار على الجنسية البريطانية عن طريق التسجيل
    Article 5 et annexe 1 Acquisition de la citoyenneté britannique du fait de l'association aux territoires britanniques d'outre-mer UN المادة 5 والبيان التفسيري رقم 1: الحصول على الجنسية البريطانية في حالة الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار
    L'enfant pourra donc acquérir la citoyenneté britannique de la même façon que tout autre enfant abandonné à la naissance, trouvé au Royaume-Uni dans des circonstances identiques. UN ويحصل هذا اللقيط على الجنسية البريطانية على نحو ما يحصل عليها أي مولود جديد يوجد لقيطا في المملكة المتحدة في ظروف مماثلة.
    Des précédents ont déjà été créés pour l’octroi de la citoyenneté britannique sans réciprocité dans le cas des îles Falkland et de Gibraltar. UN فهناك سوابق لهذه الحالة عندما تم عرض الجنسية البريطانية دون تطبيق مبدأ المعاملة بالمثل في حالة جزر فوكلاند وجبل طارق.
    Elle accorde aux citoyens des Bermudes et des autres territoires britanniques d'outre-mer la citoyenneté britannique. UN ويعطي القانون الجنسية البريطانية لشعوب الأقاليم البريطانية ما وراء البحار، بما في ذلك الشعب البرمودي.
    Le Bureau a noté qu'un exode s'était produit après que la Grande-Bretagne eut décidé, en 2002, d'octroyer à nouveau la citoyenneté britannique aux Saint-Héléniens. UN وذكر المكتب أنه في أعقاب إعادة منح الجنسية البريطانية إلى مواطني سانت هيلانة في عام 2002، تعرضت الجزيرة إلى عملية نزوح.
    Après l'article 4 de la loi de 1981 sur la nationalité britannique, insérer : UN أدرج بعد المادة 4 من قانون الجنسية البريطانية لعام 1981:
    Le rétablissement de la nationalité britannique entraînera peut-être une nouvelle augmentation du nombre de personnes allant chercher du travail au Royaume-Uni. UN وربما تؤدي استعادة الجنسية البريطانية إلى زيادة عدد الباحثين عن عمل في المملكة المتحدة.
    Le Livre blanc recommandait l'octroi de la nationalité britannique aux citoyens des territoires. UN واقترح الكتاب الأبيض منح مواطني هذه الأقاليم الجنسية البريطانية.
    L'auteur a été informée que son fils ne remplissait pas les conditions voulues pour obtenir la nationalité britannique au titre de la loi de 1981. UN وقيل لصاحبة البلاغ إن ابنها ما زال، بموجب قانون 1981، غير مستوفٍ للشروط اللازمة لاكتساب الجنسية البريطانية.
    L'intéressée a répondu que son plus jeune fils était né en 1966 et avait acquis la nationalité britannique, ce qui n'était toujours pas le cas de son fils aîné. UN فأجابت بأن ابنها الأصغر ولد في عام 1966 واكتسب الجنسية البريطانية ولكن ابنها الأكبر لم يكتسبها بعد.
    La loi de 1948 prévoyait d'autres manières d'acquérir la nationalité britannique. UN ونص قانون 1948 على وسائل أخرى لاكتساب الجنسية البريطانية.
    L'auteur a été informée que son fils ne remplissait pas les conditions voulues pour obtenir la nationalité britannique au titre de la loi de 1981. UN وقيل لصاحبة البلاغ إن ابنها ما زال، بموجب قانون 1981، غير مستوفٍ للشروط اللازمة لاكتساب الجنسية البريطانية.
    Elle a continué d'être appliquée dans le cadre du British Nationality Act aux enfants de moins de 18 ans qui étaient nés avant la modification de la loi. UN واستمر هذا في إطار قانون الجنسية البريطانية للأطفال دون سن 18 عاما الذين ولدوا قبل التغيير في القانون.
    Leur accorder le droit à l’autodétermination, alors qu’il s’agit de citoyens britanniques de plein droit, reviendrait à accepter qu’ils arbitrent un différend territorial dans lequel leur pays est partie prenante. UN إن منح حق تقرير المصير بحرية لهؤلاء السكان الذين يحملون الجنسية البريطانية الكاملة، سيعني أن قبول ذلك يشكل قرارا تحكيميا في خلاف إقليمي بلده طرف فيه.
    En janvier 1983, date à laquelle le British National Act est entré en vigueur à la fin du conflit des îles Falkland (Malvinas), les Saint-Héléniens se sont vu retirer leurs droits à la nationalité britannique. UN 9 - وفي كانون الثاني/يناير 1983، عندما دخل قانون الجنسية البريطانية حيز النفاذ في نهاية الصراع المتعلق بجزر فوكلاند (مالفيناس)، فقد سكان سانت هيلانة حقوقهم في الجنسية.
    L'ordonnance s'applique à toute personne se trouvant au Royaume-Uni, à toute personne se trouvant en dehors du Royaume-Uni qui est citoyen britannique et à toute entité constituée en société de droit britannique. UN وينطبق هذا الأمر على أي شخص داخل المملكة المتحدة وعلى أي شخص في مكان آخر يحمل الجنسية البريطانية وعلى أي كيانات موجودة أو منشأة بموجب القانون البريطاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more