"الجنوني" - Translation from Arabic to French

    • fou
        
    • dingue
        
    • folie
        
    • folle
        
    • insensé
        
    • insensés
        
    • dipsomanie
        
    Pour récapituler, on a un labo de savant fou. Open Subtitles الخلاصة إذاً ، حصلنا على مختبرك العلمي القياسي الجنوني
    Ce qui est fou, c'est un type qui vend une barrette d'herbe soit derrière les barreaux pendant ce cinglé est libre. Open Subtitles الجنوني هو أن رجل يبيع القليل من الماريجوانا خلف الأسوار بينما هذا المجنون يسير حراً
    - Quoi ? Et c'est pas le plus fou. Open Subtitles و هذا لم يكُن الجزء الجنوني حيال الموضوع حتى.
    Et le plus dingue, c'est combien de chasseurs t'as vus durant ces années ayant eu leur revanche ? Open Subtitles و الشيئ الجنوني هو كم عدد الصيادين الذي رأيتهم على مر السنوات و الذين حصلوا على إنتقامهم؟
    Ce qui est dingue, c'est que je commence à aimer ses émissions. Open Subtitles لعلمك ، الشيء الجنوني هو أني بدأت أستلطف برامجها التلفزيونية
    Je ne veux rien à voir avec Rand, ni avec toute cette folie. Open Subtitles لا أريد أي علاقة بشركة راند .. أو أياً من هذا الوضع الجنوني
    Le Roi adresse un appel solennel aux Etats qui s'obstinent à poursuivre la course folle à ce type d'armements pour qu'ils s'engagent à y renoncer immédiatement. UN فلنشكرهم على ذلك، ووجه الملك نداء رسمياً إلى الدول التي تصرّ على مواصلة السباق الجنوني في مجال هذا النوع من التسلح، لكي تتعهد بالتخلي عنه على الفور.
    Les dirigeants palestiniens ont fermement condamné cet acte criminel insensé et souligné qu'il pourrait avoir de graves conséquences. UN وقد أدانت القيادة الفلسطينية بشدة هذا العمل الإجرامي الجنوني وحذرت من عواقبه الوخيمة.
    J'ai trouvé une façon d'améliorer les affaires du resto, et le plus fou c'est que je n'ai pas besoin de vous virer. Open Subtitles وجدت طريقة لتحسين عمل المطعم و الجزء الجنوني هو انني لست مضطر لأطردكما الإثنان
    Mec, c'est génial, mec. Un amour de clown fou pour toi, mon frère. Open Subtitles هذا مذهل يا رجل، أحب حبك المهرجين الجنوني
    Ce ne me dérangerait pas si ce chapitre fou de ma vie Open Subtitles أعتقد أني لن أمانع لو كان هذا الجزء الجنوني في حياتي
    Je pense juste que c'est fou de dire ça c'est un grimpeur expérimenté. Open Subtitles ولكن اعتقد انه من الجنوني قول ذلك انه متسلق ذو خبره هنالك اختلاف حسنا
    Un petit jeu un peu fou auquel on joue parfois. Open Subtitles نعم , ذلك النوع من الشيء الجنوني الذي نفعله من حين لآخر
    Mais voilà le plus fou. Open Subtitles لكن اليكم الجزء الجنوني لم أرسل الفطيرة لـ غلوريا
    Mais le plus dingue ? Ça a marché. Open Subtitles لكن الجنوني في الأمر هو أنك نجحت بعد كل هذه المحاولات السابقة للحمل
    Le plus dingue, c'est que tu rentres chez toi après le boulot, tu embrasses ta femme, tes enfants, et retournes bosser le lendemain. Open Subtitles الامر الجنوني هو انك تأتي للمنزل بعد العمل تقبل زوجتك وابناءك وتعود إلى العمل باليوم التالي
    Si vous pensiez que c'était dingue d'en arriver là, Open Subtitles أعني, إذا ظننت أنه من الجنوني الوصول لتلك النقطة
    Mais le truc qui est amusant, le truc qui est dingue, c'est que c'est quand-même un choc. Open Subtitles ولكن الأمر المضحك, الأمر الجنوني هو أنني ما زلت مصدوماً
    Je sais que je ne pourrais pas survivre à toute cette folie sans toi. Open Subtitles أعرف أنني كنت لن أنجو من هذا الوضع الجنوني بدونك.
    Foutre ça sur le dos de la folie de la préparation du mariage. Open Subtitles القاء اللوم على تخطيط لحف الزفاف الجنوني
    Une fois, ils ont parlé de quelques cas isolés de cette grippe folle. Open Subtitles أعني، يوما ما، كانوا يتحدثون عن بضع حالات معزولة من هذه الانفلونزا الجنوني
    Cet attentat, insensé à tous points de vue, a été unanimement condamné tant en Iran qu'à l'étranger. UN ولاقى هذا الاعتداء الجنوني من جميع وجهات النظر إدانة إجماعية داخل البلد وخارجه.
    6. Il demande qu'il soit mis fin immédiatement aux massacres, assassinats aveugles et actes de violence insensés qui se poursuivent dans le pays. UN ٦ - ويدعو الى وضع حد فوري للمجازر وأعمال القتل الوحشية والعنف الجنوني التي لا تزال تجري في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more