"الجنّيات" - Translation from Arabic to French

    • fées
        
    • fée
        
    Je ne te ferai pas de mal. J'adore les fées. Open Subtitles حقـّاً لا أودّ أنّ آذيكِ، أنا أحبّ الجنّيات.
    C'est vrai que des fées peignent les ailes des papillons ? Open Subtitles هل هذا صحيح؛ بأنّ بعض الجنّيات ينقشنَّ أجنحة الفراشات؟
    Mais leur petite taille ne permet pas aux fées d'être les deux à la fois. Open Subtitles لكن الجنّيات هن صغيرات جدا لدرجة عندهن مكان لشعور واحد كلّ مرة
    fées, banshees, voleurs de bébés. Open Subtitles إنـاس طيبون. الجنّيات,الشياطين سـارقوا الأطفال الرضع.
    Je dois livrer de la poussière de fée aux autres camps, je te revois dans deux jours. Open Subtitles حسنٌ، سأذهب ، عليّ أنّ أوصّل "غبار المرح" ، إلى معسكرات الجنّيات الأخرى. سأقابلكِ خلال بضعة أيام.
    Les fées ne parlent pas comme nous. Open Subtitles إنَّ الجنّيات لا يتحدثنَ بنفس طريقة البشر
    Seuls les gens qui y sont allés et qui en sont revenus peuvent voir les fées ici. Open Subtitles فقط من كانوا هناك و عادوا لعالمنا هم من يسعهم رؤية الجنّيات.
    Les fées détestent le fer. Et les fées obscures brûlent quand elles touchent de l'argent. Open Subtitles حسنٌ، جميع الجنّيات يكرهنَّ الحديد، جنّيات الظـُلمة يولدن حينما يُمسَّنّ بالفضة.
    Joue plus fort, blanc-bec, j'entends encore les fées. Open Subtitles أرفع صوت العزف يا شاحب الوجه، فما زلت أسمع تلكَ الجنّيات اللعينات.
    Ils croient de tout leur cœur en l'existence des fées. Open Subtitles "إنّهم يؤمنون من قلوبهم، أنّ الجنّيات لهنَّ وجود."
    Je pense que les fées ont décidé de le peindre comme ça. Open Subtitles حسنٌ ، أظنّ أنّ الجنّيات قرروا أنّ ينقشوها بهذه الطريقة.
    Voilà votre maison, petites fées. Où que vous soyez. Open Subtitles ها هو بيتكنَّ أيَّتها الجنّيات الصغيرات، أيّاً يكن مكانكم الآن.
    Les fées vivent dans des arbres à bonbons ? Open Subtitles هل جميع الجنّيات يعشنَّ في شجر مصنوع من الحلوى؟
    Je veux tout savoir sur les vraies fées. Open Subtitles أريد أنّ أعلم حقيقة كلّ شيء عن الجنّيات.
    De tout temps, les humains et les fées ne se sont jamais rencontrés, jusqu'à un été très spécial que l'on n'est pas près d'oublier. Open Subtitles "على مرّ العصور لم يحدث و تقابل البشر مع الجنّيات." "حتى صيفٍ قريبٍ ، و الّذي لنّ ننساه."
    Je dessine des fées depuis ma naissance. Tu vois ? Open Subtitles لطالما أرسم الجنّيات طوال حياتي، أتري؟
    Et maintenant, le clou du spectacle. Le monde imaginaire : la Vallée des fées. Open Subtitles و الآن كخاتمة؛ أرض الجنّيات ، "جوف المزوح".
    Je t'avais dit. Les fées existent. Open Subtitles كما أخبرتكَ ، الجنّيات حقيقيات.
    Supposons que les fées existent. Open Subtitles لنقل أنّ الجنّيات أمرهم حقيقيّ، حسنٌ؟
    Ils feront d'adorables petites fées. Open Subtitles أوه hh، هم سَيَجْعلونَ الجنّيات المحبوبة.
    Et de ma maison de fée ! Open Subtitles و ما رأيكِ ببيت الجنّيات الّذي صنعته؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more