"الحبال" - Translation from Arabic to French

    • cordes
        
    • corde
        
    • câbles
        
    • ficelles
        
    • câble
        
    • liens
        
    • amarres
        
    • cordons
        
    • cordages
        
    • les laisses
        
    • confection des
        
    • des laisses
        
    Vous n'avez qu'à changer les cordes en serpents pour vous libérer. Open Subtitles لما لاتقوم بتحويل تلك الحبال إلى أفاعي وتحرّر نفسك؟
    Je peux peut-être courir vers les cordes puis sauter sur vous. Open Subtitles ربما أركض نحو الحبال وأرتد لمرة واحدة وبعدها أسقط
    Whoa, whoa. Comment sait-on si les cordes sont assez grandes ? Open Subtitles كيف نعرف أن الحبال طويلة بما يكفي لنصل الأرض؟
    Être suspendu dans le vide, tenu juste par une corde et des bouts de ferraille ? Open Subtitles القفز من منحدر إرتفاعه500 قدم بواسطة الحبال والقليل من سلاسل المفاتيح المعدنية ؟
    De la gym. Dans quel monde a-t-on besoin de savoir monter à la corde ? Open Subtitles إنّها صالة ألعاب , بأي مكان قد أحتاج إلى تسلق الحبال ؟
    10 de plus sur les longues perches qui tirent les cordes et les toiles. Open Subtitles و 10 آخرين في القطبين الطويلين يشدون الحبال و بملابس مهندمة
    Giaco tenta de s'échapper par le pont de cordes, mais il se rendit compte qu'il était coincé des deux côtés par les redoutables sangliers. Open Subtitles بينما يوكي حاول الهرب عن طريق جسر الحبال أدرك بأنه انحشر من كلا الجانبين من قبل الخنازير الشريرة المخيفة
    En raison de l'ablation des cordes vocales, les laryngectomisés perdent leur voix. UN فاستئصال الحبال الصوتية يزيل صوت الأشخاص المستأصلة حناجرهم.
    Vous êtes le seul fabricant de cordes et ficelles de la région ? Open Subtitles هل أنتم صناع الحبال والخيوط الوحيدين في المنطقة ؟
    Si oui, j'aurai besoin d'aide pour ces cordes. Open Subtitles لو نحن كذلك، فأحتاج لمساعدة بسيطة حيال هذه الحبال.
    Vos mollets ressemblent à un serpent qui a avalé un sac de cordes. Open Subtitles العجول لديك تبدو وكأنها ثعبان ابتلعت كيسا من الحبال.
    Donnons lui encore 6 minutes pour écrire sa lettre de suicide, vingt minutes à attacher les cordes et trouver le bon arbre. Open Subtitles دعونا نُعطيه 6 دقائق أخرى ليكتب خطابه الإنتحاري 20دقيقة لتجهيز الحبال وإيجاد الشجرة المناسبة
    Morphine IV 10 mg J'ai passé les cordes vocales. Open Subtitles 10ملغ من المورفين عبر الوريد لقد تخطيت الحبال الصوتيه
    Malaya, vous devez me dire ce que vous voyez et quand vous voyez les cordes vocales. Open Subtitles مالايا، يجب أن تخبرني ما تراه وعندما ترى الحبال الصوتية.
    Je dois regarder la trachée dessous des cordes vocales. Open Subtitles أنا بحاجة الى ان ننظر في القصبة الهوائية تحت الحبال الصوتية.
    La disponibilité de la corde n'est pas vraiment le problème. Open Subtitles توفر الحبال هو ليس في الحقيقة المشكلة هنا
    Prends nous une corde au cas ou elle n'y arrive pas. Open Subtitles أحضر لنا بعض الحبال إذا لم تتمكن من فعلها
    Quand on avait la gym, je grimpais à la corde et je restais longtemps en haut, la corde entre les jambes. Open Subtitles عندما أخذنا حصص التربية البدنية,كنت أتسلق الحبال وأظل مُتعلقة بها لفترة طويلة حيت تكون الحبال بين ساقاي
    Il avait toujours une corde sur lui et il finissait toujours par s'en servir. Open Subtitles لديه دائما الكثير من الحبال حوله في الافلام ودائما ما يستعملها
    Je propose d'arriver par l'ouest et leur tomber dessus par câbles. Open Subtitles أقترح أن نقترب من الغرب وننزل من السفينة من خلال الحبال
    Un bon contremaître qui dirigerait pendant que vous apprenez les ficelles. Open Subtitles رئيس عمال جيد سيحرك الأشياء لَك بينما تتعلم الحبال
    On réquisitionne une cabine avec un otage pour qu'ils ne coupent pas le câble. Open Subtitles نحن سنذهب في العربة و سنأخذ رهينة لكي لا يقطعوا الحبال
    Prends une toile, ajoutes-y des liens, une petite résistance au vent, et tu as un parachute. Open Subtitles خذ القماش لأعلى و اربط بعض الحبال و القليل من مقاومة الرياح
    Ces rondins... ils vont bouger entre eux, les uns contre les autres, avec les vagues.... au final ça va rompre les amarres. Open Subtitles القطع الخشبية ستحتك ببعضها البعض الى ان تتقطع الحبال
    Comment pouvez-vous vous habituer à voir des enfants morts, des femmes enceintes, des femmes qui ont donné naissance sur des bateaux qui coulent, cordons ombilicaux toujours attachés. Open Subtitles كيف يمكن أن تعتاد على رؤية الأطفال الموتى ، والنساء الحوامل النساء اللاتي قد أنجبن في قوارب تغرق الحبال السرية لا تزال متصلة
    Un homme qui a coupé les cordages qui ont envoyé son ami à la mort, sous mes ordres... Open Subtitles رجل أطاعنى و قطع الحبال عن أعز صديق لة
    On a fini d'attacher les laisses ensemble. Elles font 214 mètres de long. Open Subtitles إنتهينا بربط الحبال بحبل واحد طويل، إنه بطول 214 متر
    Il était aussi utilisé pour préserver certains textiles, notamment les tissus en coton, laine, lin et jute, ainsi que les matériaux utilisés pour la confection des bâches, auvents et tentes, et aussi les fibres servant à fabriquer des sangles et filets et des cordes de sisal et de chanvre. UN وقد استخدمت في المحافظة على المنسوجات (القطن الطبي، وخيوط الكتان، وألياف الجوت المستخدمة في الأغطية، والمشمعات، ومظلات الشمس، والخيام، والشرائط المنسوجة، والشبكات، وكذلك الحبال المصنوعة من السيزال ومن قنب المانيلا).
    Les travaux sur les débris spatiaux réalisés au cours de l'année écoulée ont notamment porté sur l'étude de l'endommagement des laisses spatiales par des impacts. UN واشتمل العمل المتعلق بالحطام الفضائي أثناء السنة الماضية على دراسة لما يحدثه الارتطام من أضرار في الحبال الفضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more