"الحديث معي" - Translation from Arabic to French

    • me parler
        
    • Parle-moi
        
    • me parle
        
    • m'en parler
        
    • parler avec moi
        
    Tout ce temps passé, et d'un coup, vous voulez me parler de photos ? Open Subtitles كل هذا الوقت الذي يمر وفجأة تريدين الحديث معي بشأن الصور؟
    Si elle ne veut pas me parler, il n'y a rien... Open Subtitles حسنا اذا كانت لاتريد الحديث معي فلا يوجد شئ
    Le Tabac ne parle pas avec Silas. Tu peux me parler à moi. Capicho? Open Subtitles أصحاب التبغ لا يتحدثون إلى سايلاس يمكنك الحديث معي ، مفهوم؟
    Techniquement, tu es venue jusqu'ici et tu as commencé à me parler. Open Subtitles ،تقنياً أنت مررت من هنا و باشرت الحديث معي
    Parle-moi. Open Subtitles الحديث معي.
    J'essaie seulement de recouvrer la mémoire, mais ta mère, elle ne voudra pas me parler. Open Subtitles إنه فقط , أنا أحاول إستبيان الأمور و أمك لا تريد الحديث معي
    Tu as la liberté de vagabonder et parler à qui tu as envie, donc arrête de me parler. Open Subtitles أنت لديك حرية التحرك والتحدث مع من تريد لذا توقف عن الحديث معي
    C'est justement une bonne raison pour vous de continuer à me parler. Open Subtitles ..هذا كله يعد سبب اضافي لتستمر في الحديث معي
    Bon Dieu, arrête de me parler comme ça, d'accord ? Open Subtitles يا إلهي، فقط توقفي عن الحديث معي بهذه الطريقة، حسناً؟
    - Pourquoi tu m'appelles au lieu de me parler directement au labo ? Open Subtitles بدلا من الحديث معي شخصياً هنا في المختبر ؟
    Maintenant, de quoi est-ce que tu veux me parler ? Open Subtitles الان ما الذي كنت تريد الحديث معي حوله
    Arrête de me parler comme si j'étais une délinquante. Open Subtitles أيمكنكِ يا أمي تجنب الحديث معي وكأني مُهمِلة أو ما شابه؟
    Il a été très clair sur le fait qu'il ne voulait pas me parler. Open Subtitles لقد كان واضحاً جداً إنه لا يريد الحديث معي
    Il veut me parler, si nos versions se contredisent il le remarquera. Open Subtitles ، إنّه يتوقع الحديث معي أقلّ تعارض بين روايتينا . و سيلاحظ
    Écoute, si tu ne veux pas me parler, c'est très bien. Open Subtitles إسمعي, إذا لم تكن لديك الرغبة في الحديث معي, لا بأس
    Si tu ne peux pas me parler, tu devrais parler à quelqu'un. Open Subtitles إذا لم يكن بمقدورك الحديث معي يجب عليك أن تتحدثي مع شخص ما
    Merci d'avoir pris le temps de me parler de votre travail. Open Subtitles حسنا اقدر لك الوقت الذي قضيته في الحديث معي عن عملك
    Tu sais, tu ne veux peut-être pas me parler ce soir, et tu ne voudras peut-être pas me parler demain, et tu ne voudras peut-être pas me parler après demain ou le jour d'après. Open Subtitles ربما لا تريدين الحديث معي الليلة وربما لا تريدين الحديث معي غدا وربما لا تريدين الحديث معي اليوم الذي بعد غد
    - Parle-moi ! Open Subtitles الحديث معي!
    Elle ne me parle pas. Ou à personne, je pense. Open Subtitles إنها تأبى الحديث معي أو مع أيّ أحد حسبما أظن.
    Si vous avez des informations, ou si vous préférez m'en parler en privé, on trouvera un endroit. Open Subtitles لذا إن كان لديكم بعض المعلومات أو أردتم الحديث معي على انفراد ..متأكد من أننا نستطيع ايجاد شيء
    J-Je sais que tu cherches à parler avec moi, mais je pense que je peux nous sauver tous les deux en même temps. Open Subtitles أعلم أنك أردت الحديث معي لكن أعتقد أن بإمكاني توفير الوقت على كلينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more