L'Union européenne a rapproché les pays qui ont combattu dans des camps adverses durant la seconde guerre mondiale. | UN | إن الاتحاد اﻷوروبي يجمع فيما بين البلدان التي حاربت على الجانبين المتعارضين في الحرب العالمية الثانية. |
Cet acte criminel était le premier à être commis contre un lieu de culte juif depuis la seconde guerre mondiale. | UN | وكان هذا العمل اﻹجرامي أول عمل يُرتكب ضد مكان يهودي للعبادة منذ انتهاء الحرب العالمية الثانية. |
La Charte des Nations Unies traduit les enseignements fondamentaux que les peuples ont tirés de l'expérience de la seconde guerre mondiale. | UN | ويعبر ميثاق اﻷمم المتحـــدة عن الاستنتاجـــات اﻷساسية التي توصلت إليها الشعوب بعد أن تعلمت دروس الحرب العالمية الثانية. |
En fait, l'Allemagne a reçu une deuxième chance après la Deuxième Guerre mondiale. | UN | ولقد منحت ألمانيا فرصة ثانية، في واقع الأمر، بعد الحرب العالمية الثانية. |
Le Conseil de sécurité reflète encore les structures de pouvoir qui existaient à la fin de la Deuxième Guerre mondiale. | UN | وما زالت تتجلى في مجلس الأمن هياكل القوة التي كانت قائمة في نهاية الحرب العالمية الثانية. |
Les enseignements de la seconde guerre mondiale doivent nous protéger des atrocités inhérentes aux guerres. | UN | وينبغي لدروس الحرب العالمية الثانية أن تحمينا من الفظائع التي تجلبها الحروب. |
Il nous faut nous incliner et rendre hommage à toutes les victimes de la seconde guerre mondiale et à leurs familles encore éprouvées. | UN | دعونا اﻵن نحني الرؤوس ونبدي اﻹجلال نحو جميع ضحايا الحرب العالمية الثانية وأسرهم التي لا يزال يعتصرها الحزن. |
Commémoration de la fin de la seconde guerre mondiale en Europe | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية لانتهاء الحرب العالمية الثانية في أوروبا |
Commémoration de la fin de la seconde guerre mondiale en Europe | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية لانتهاء الحرب العالمية الثانية في أوروبا |
À titre de comparaison, tous les dégâts causés au cours de la seconde guerre mondiale n'avaient demandé que 3 millions de tonnes de munitions. | UN | ومقابل ذلك، نتج كل الدمار الذي سببته الحرب العالمية الثانية عن تفجير ما لا يزيد عن ثلاثة ملايين طن من الذخائر. |
Toutefois, la politique de l'Albanie à son égard n'a pas changé depuis la fin de la seconde guerre mondiale. | UN | غير أن السياسة التي تتبعها ألبانيا تجاه يوغوسلافيا لم تتغير خلال كل الفترة التي أعقبت الحرب العالمية الثانية. |
Le monde s'est depuis longtemps remis des ravages causés par la seconde guerre mondiale. | UN | لقد انتعش العالم منذ عهد بعيد من الخراب الذي أحدثته الحرب العالمية الثانية. |
Malheureusement, la violence sexuelle a rarement été jugée en tant que crime contre l'humanité après la seconde guerre mondiale. | UN | ومما يؤسف لــه أنه نـادرا ما حوكــم العنف الجنسي بوصفه جريمة ضد الانسانية بعد الحرب العالمية الثانية. |
En 1941, pendant la seconde guerre mondiale, les Japonais se sont emparés de Guam. | UN | واستولى اليابانيون على غوام في عام 1941 أثناء الحرب العالمية الثانية. |
En 1941, pendant la seconde guerre mondiale, les Japonais se sont emparés de Guam. | UN | واستولى اليابانيون على غوام في عام 1941 أثناء الحرب العالمية الثانية. |
Mais le système hérité depuis la seconde guerre mondiale doit être mis à jour. | UN | ولكن النظام الذي ورثناه عقب الحرب العالمية الثانية يحتاج إلى تحديث. |
Nous traversons l'une des périodes les plus agitées depuis la Deuxième Guerre mondiale. | UN | إننا نعيش في فترة من أكثر الفترات اضطرابا منذ الحرب العالمية الثانية. |
Dans certains pays, le problème que posent les mines remonte à la Deuxième Guerre mondiale. | UN | وفي بعض البلدان تعود مشكلة الالغام الارضية إلى وقت الحرب العالمية الثانية. |
la Deuxième Guerre mondiale a entraîné des atrocités et des destructions terrifiantes pour de nombreux pays. | UN | إن الحرب العالمية الثانية جلبت على أمم كثيرة أشكالا مروعة من الفظائع والدمار. |
Notre sang continue de se glacer à la pensée du terrible abîme dans lequel la Deuxième Guerre mondiale a plongé les êtres humains. | UN | ولا تزال دماؤنا تجف في العروق لمجرد التفكير في الهوة الرهيبة التي أغرقت البشر فيها الحرب العالمية الثانية. |
Soixante-cinquième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale | UN | الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية |
Un camp d'internement pour les Américains d'origine japonaise durant la guerre. | Open Subtitles | إنه مُعْتَقَل سابق خلال الحرب العالمية الثانية للأمركيين اليابانيين |