"الحرمان من النوم" - Translation from Arabic to French

    • privation de sommeil
        
    • privé de sommeil
        
    • manque de sommeil
        
    Comme tu as dit, Taylor pourrait lui-même souffrir de privation de sommeil. Open Subtitles كما قلت، فد يكون تايلور يعاني من الحرمان من النوم بدوره
    Les techniques telles que la privation de sommeil, la nuisance sonore et la surcharge sensorielle sont utilisées pour vous désorienter, pour résister plus difficilement à l'interrogatoire. Open Subtitles التقنيات مثل الحرمان من النوم إحداث ضوضاء مزعجة والشعور باكثر مما تطيق تُستخدم حتى يريك, ويجعل مقاومة الاستجواب اصعب
    Pousser un homme lucide au suicide avec pilules et privation de sommeil. Open Subtitles قيادة شخص عاقل للأنتحار بأستخدام الحبوب و الحرمان من النوم.
    Lopez Rivera a récemment été privé de sommeil par les gardiens de la prison qui se sont mis à frapper au guichet de sa cellule chaque fois qu'il s'endormait. UN وقد تعرض لوبيز ريفيرا في الآونة الأخيرة إلى الحرمان من النوم من حراس السجن الذين دونما سبب يقرعون على نافذة الزنزانة متى بدأ يخلد إلى النوم.
    L'hyperactivité de la glande surrénale due au manque de sommeil. Open Subtitles فرط نشاط الغدة الكظرية بسبب الحرمان من النوم
    Parce que tu te sers de tes patients comme cobayes et la privation de sommeil n'est pas un outil thérapeutique. Open Subtitles لانك تجرب على البشر و الحرمان من النوم ليس أداة علاجية معترف بها
    On est tous réveillés depuis environ 12 heures, mais les symptômes de la privation de sommeil n'apparaissent pas avant 36h. Open Subtitles حسناً ,كلنا استيقظنا منذ 12 ساعة تقريباً ولكن معظم أعراض الحرمان من النوم لا تبدأ حتى بعد 36
    noyade simulée, privation de sommeil, positions stressantes mais rien de mortel. Open Subtitles أو الإيهام بالغرق أو الحرمان من النوم أو مواقف مثيرة للأعصاب لكن لاشيء مميت
    La privation de sommeil, qui peut dans certains cas être une torture et qui semble être systématiquement utilisée pour obtenir des aveux, est inacceptable. UN وممارسة الحرمان من النوم التي تتبع مع المشتبه فيهم، والتي قد تشكل تعذيبا في بعض الحالات وتستخدم ،فيما يبدو، على أساس روتيني لانتزاع الاعترافات أمر غير مقبول.
    - privation de sommeil pendant cinq nuits en moyenne dans presque tous les cas; UN - الحرمان من النوم طيلة ما معدله خمس ليال في جميع الحالات تقريباً؛
    Il aurait en particulier souffert d'une constante privation de sommeil, de restrictions disproportionnées des périodes d'exercice en plein air et de l'utilisation sans nécessité de menottes, chaînes et entraves. UN وعلى وجه الخصوص، يدّعي صاحب البلاغ أنه عانى الحرمان من النوم بشكل دائم ومن فرض قيود غير متناسبة على ممارسة التمارين في الخارج ومن استخدام الأصفاد والسلاسل والأغلال دون لزوم.
    Il aurait en particulier souffert d'une constante privation de sommeil, de restrictions disproportionnées des périodes d'exercice en plein air et de l'utilisation sans nécessité de menottes, chaînes et entraves. UN وعلى وجه الخصوص، يدّعي صاحب البلاغ أنه عانى الحرمان من النوم بشكل دائم ومن فرض قيود غير متناسبة على ممارسة التمارين في الخارج ومن استخدام الأصفاد والسلاسل والأغلال دون لزوم.
    ii) La Cour suprême interdit le recours à la privation de sommeil pour briser le détenu, mais elle a précisé que si cette mesure était simplement un < < effet secondaire > > inhérent à l'interrogatoire, elle n'était pas illégale. UN `2` تحظر المحكمة استخدام الحرمان من النوم لغرض ترويض المحتجزين، ولكنها بينت أنه إذا تصادف حدوثه نتيجة التحقيق فإنه لا يكون غير قانوني.
    Deuxième nuit de privation de sommeil. Open Subtitles ليلة رقم 2 من الحرمان من النوم
    Il me semble que la privation de sommeil et la nudité sont ce qu'on qualifie de "techniques d'interrogation avancées". Open Subtitles لقد بداَ لي أن الحرمان من النوم والتَعريّة، ما يُمكِنُني تسميتُه "أساليب الإستِجواب المُحسَّنَة".
    La privation de sommeil est une "technique d'interrogation renforcée"? Open Subtitles ...أوتعلم أنهم يقولون أن الحرمان من النوم هو إسلوب إستجواب متقدّم ؟
    Comme l'ont montré des expériences faites sur des militaires, la privation de sommeil mène droit à la psychose. Open Subtitles من واقع معرفتنا من خلال التجارب التي أجريت على الجنود الأمريكان أثناء الحرب الكورية، الحرمان من النوم يؤدي مباشرةً إلى الذهان الوقتيّ.
    privation de sommeil. Open Subtitles الحرمان من النوم
    b) Le détenu est privé de sommeil et de nourriture, et on lui interdit d’aller aux toilettes; UN )ب( الحرمان من النوم والطعام والمرافق الصحية.
    Un léger manque de sommeil pourrait expliquer ses troubles de mémoire et son inattention. Open Subtitles القليل من الحرمان من النوم قد يتسبب بنسيانه و عدم انتباهه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more