"الحسد" - Translation from Arabic to French

    • envie
        
    • jalousie
        
    • jaloux
        
    • envieux
        
    • Désirer
        
    Mais le péché de Verna McBride n'était pas l'avidité ou l'envie. Open Subtitles لكن خطيئة فيرنا ماكبرايد لم يكن الطمع أو الحسد.
    Je ne suis pas sûre que la luxure, la gourmandise, I'avarice, la paresse, la colère, I'envie et I'orgueil soient des pêchés humains ni des caractéristiques de I'espèce humaine. Open Subtitles لست متأكدة ان كانت الشهوة الشراهة ، الطمع ، الكسل الغضب ، الحسد والافتخار هي خطايا البشر ام انها تعريف لشخصية الإنسان
    Les efforts doivent être intensifiés pour réduire l'écart créé par ces facteurs qui attisent constamment l'envie, la haine et l'inimitié. UN ويجب التعجيل ببذل جهود لسد الفجوة التي أوجدتها هذه العوامل التي تشجع بشكل دائم الحسد والكراهية والعداوة.
    Au moins tu as été publié. Je suis dévorée de jalousie. Open Subtitles على الأقل تم نشر أعمالك، أنا أغلي من الحسد.
    Mais le succès engendre la jalousie et finalement les autres sont devenus timorés. Open Subtitles ولكن ، النجاح يولد الحسد وفي نهاية المطاف تزايد جبن الآخرين
    Maintenant je sens que tu es jaloux. Open Subtitles الأن أنا أشتم رائحه الحسد فى معهد التقنيات الاكترونى
    L'ONUDI constate avec envie qu'il y a une semaine, un autre organisme s'est vu octroyer une augmentation de 13 % de son budget. UN وقال إن اليونيدو تنظر بعين الحسد إلى وكالة أخرى مُنحت في الأسبوع الماضي زيادة في ميزانيتها قدرها 13 في المائة.
    Dis-moi que tu n'as pas dit ça avec une pointe d'envie. Open Subtitles انظري إليّ الآن وأخبريني أنك لم تقولي هذا من دون بعض الحسد.
    Μais en retour, je n'ai provoqué que de l'envie, de la jalousie et enfin ma disgrâce. Open Subtitles لكن كل ذلك أكسبني الحسد والغيرة والآن قلة البركة
    Je vous envie, vous êtes dans la vitrine, coupé du le monde extérieur. Open Subtitles في نواح كثيرة، وأنا كنت الحسد. كنت داخل منطقة الجزاء. أعني، على الأقل بالنسبة لك، أنا مكتوما.
    Tu as l'air sombre, mais soudainement, on dirait de l'envie. Open Subtitles لأنك تبدو مكتئباً جداً ولكن فجأة يبدو عليك الحسد أو ربما شيء آخر
    Mais un des dieux était malicieux et il mit dans les hommes l'envie et l'ambition. Open Subtitles لكن كان واحدا من تلك الآلهة مؤذ وقدم الحسد البشرية والطموح.
    Tuer pour le sport, par avidité, par envie... Open Subtitles ..أخترعوا القتل لأجل الرياضة , الغيرة , الحسد
    L'envie est mon péché. Open Subtitles ضع المسدس أرضا, يا دافيد يبدوا أن الحسد هو خطيئتى
    Le kidnapping d'enfant est en général motivé par l'héritage ou la jalousie. Open Subtitles إختطاف الأطفال عادةً ما يكون حول الوراثة أو الحسد
    Surtout si on considère que la jalousie n'est pas très appréciée chez les anges. Open Subtitles خاصة إذا وضعنا في الاعتبار أن صفة الحسد ليست من الصفات التي يجب أن تتواجد في ملاك
    Votre capture rendra la flotte séparatiste verte de jalousie. Open Subtitles والقبض عليك سيجعلنى موضع الحسد من أسطول الانفصاليون
    entre celle d'haïr cette fille ou d'être jaloux de mon grand-père au point de vouloir le tuer. Open Subtitles أكره البنت، أو الحسد جدي الكثير أريد أن قتله.
    Je dois admettre que je suis un petit peu jaloux. Open Subtitles لابد أن أعترف، لايمكني إلا الشعور بوخز من الحسد
    Les meilleurs d'entre nous peuvent être envieux... et c'est dommage, n'est-ce pas ? Open Subtitles هناك القليل من الحسد فى أفضل الناس وهذا سيئ جداً أليس كذلك ؟
    Désirer une cyborg ou un humain? Open Subtitles الحسد سايبورغ أو الحسد البشري؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more