La portée et la charge utile sont de l'ordre de celles du missile Al-Hussein. | UN | ويعتبر المدى والشحنة المطلقة في هذا النظام شبيهين بنظيرهما في نظام صاروخ الحسين. |
Sa Majesté Abdullah II bin Al-Hussein Roi du Royaume hachémite de Jordanie | UN | صاحب الجلالة الهاشمية الملك عبد الله الثاني ابن الحسين المعظم ملك المملكة الأردنية الهاشمية |
43. L'Iraq a commencé le processus de désossage et de production des missiles de type Al-Hussein en 1987. | UN | ٤٣ - وبدأ العراق الهندسة العكسية للصواريخ من طراز " الحسين " وإنتاجها في عام ١٩٨٧. |
Les bombardements de la coalition n'ont détruit aucun des missiles Al Hussein et des lanceurs mobiles opérationnels de l'Iraq. | UN | وعمليات القصف التي قامت بها قوات التحالف لم تدمر أيا من قذائف الحسين العاملة أو منصات الإطلاق المتنقلة. |
82. Une note fournie par l'Iraq expose la réception et la destruction des ogives spéciales de missiles Al Hussein le 9 juillet 1991 à Al Nibai. | UN | ٨٢ - وتصف مذكرة مقدمة من العراق استلام وتدمير الرؤوس الحربية الخاصة لقذائف " الحسين " في النياعي في ٩ تموز/يوليه ١٩٩١. |
La troisième phase d’un autre projet du même type, d’une valeur d’un million de dollars, s’est poursuivie dans le nouveau camp d’Aman et les camps de Baqa’a, Jabal el-Hussein, Marka, Talbieh et Zarqa. | UN | واستمر تنفيذ المرحلة الثالثة من مشروع آخر لشق الممرات وبناء قنوات للتصريف تبلغ قيمته مليون دولار ويغطي مخيمات عمان الجديد والبقعة وجبل الحسين وماركا والطالبية والزرقاء. |
Entreprise d'État Nasser Programmes de modification et de production de missiles SCUD-B/Al-Hussein; programme BADR 2000; programme " supercanon " | UN | برامج لتعديل وإنتاج الصواريخ طــراز سكود - باء/ الحسين. برنامج بدر ٢٠٠٠، برنامـج " المدفع العملاق " |
Entreprise d'État Qadisiya Programme de production de missiles Al-Hussein | UN | برامج لتعديل وإنتاج الصواريخ طراز سكود - باء/ الحسين. |
Programmes de production de missiles SCUD-B/Al-Hussein; programme " supercanon " | UN | برامج لتعديل وإنتاج الصواريخ طراز سكود - باء/الحسين |
Le décompte des têtes militaires d'Al-Hussein ne cadre pas avec les indices matériels dont dispose la Commission. | UN | إذ لا يمكن التوفيق بين الرواية العراقية عن الرؤوس الحربية البيولوجية من طراز الحسين واﻷدلة المادية. |
32. En août 1995, l'Iraq a déclaré qu'il avait rempli 25 ogives de missile Al-Hussein en utilisant des agents GB. | UN | ٣٢ - في آب/أغسطس ١٩٩٥، أعلن العراق أنه مﻷ ٢٥ رأسا حربيا من الرؤوس الحربية لصواريخ الحسين بعوامل بيولوجية. |
Ogives de missile Al-Hussein fabriquées dans le cadre du programme d'armement biologique | UN | رؤوس الحسين الحربية التي أنتجت لبرنامج اﻷسلحة البيولوجية المنتج منها |
Ogives de missile Al-Hussein remplies d'agents GB | UN | رؤوس الحسين الحربية التي ملئت بعوامل بيولوجية |
Une version modifiée du missile Al Hussein, dotée d'une ogive détachable et capable d'envoyer une charge d'une tonne à une distance de 600 kilomètres était en cours de conception. | UN | وكان يجري تصميم تعديل لقذيفة الحسين بتزويدها برأس حربي قابل للانفصال لايصال شحنة قدرها طن واحد لمسافة ٦٠٠ كيلومتر. |
— Option 2 : L'option de repli consistait à utiliser un missile Al Hussein non modifié pour l'essentiel et d'accepter une portée ramenée à 300 kilomètres. | UN | البديل ٢: وهو حسب إفادة العراق بديل طوارئ يقوم على استخدام قذيفة أساسية غير معدلة من صواريخ الحسين وقبول مدى محدود قدره ٣٠٠ كيلو متر. |
:: En 1999, a été décoré par S. M. le Roi Abdullah II Ibn Al Hussein de la médaille de l'Ordre de l'indépendance (premier grade) | UN | :: في عام 1999، أنعم صاحب الجلالة الملك عبد الله الثاني ابن الحسين على السيد السقيري بوسام الاستقلال من الدرجة الأولى. |
:: En 2002, a reçu de S. M. le Roi Abdullah II Ibn Al Hussein le Prix d'excellence | UN | :: في عام 2002، حصل السيد السقيري على جائزة التميّز من جلالة الملك عبد الله الثاني ابن الحسين. |
Le lancement de plusieurs salves de missiles Al Hussein sur Téhéran a été lourd de conséquences, en particulier sur le plan psychologique. | UN | وإطلاق العديد من قذائف الحسين على طهران كانت له نتائج هامة، وخاصة من حيث الروح المعنوية. |
Plusieurs versions du missile Al Hussein ont été mises au point, de même que les missiles Al Abbas, Al Tamooz et Al Abid. | UN | وهذه المشاريع شملت عدة تنويعات من قذائف الحسين والعباس وتموز والعابد. |
Le bureau de Jabal el-Hussein, dont les coûts ont été en partie couverts par des frais de consultation modiques, s'est vu adjoindre les services d'une juriste à plein temps et d'un(e) assistant(e)/secrétaire parajuridique. | UN | ومكتب جبل الحسين الذي تتم تغطية تكاليفه جزئيا من الرسوم المتواضعة للاستشارات، يعمل بمحامية متفرغة، ومساعدة شبه قانونية. |
S. A. R. le Prince Mired Raad AlHussein de Jordanie a été élu Président de la huitième Assemblée par acclamation, conformément à l'article 5 du Règlement intérieur. | UN | وانتخب الاجتماع بالتزكية صاحب السمو الملكي الأمير مرعد رعد الحسين من الأردن رئيساً له وفقاً للمادة 5 من النظام الداخلي. |
Agent (stagiaire, classe 1) Raqi Mahmud al-Husayn (fils de Nufah), 1992, Tartus | UN | شرطي متمرن درجة أولى راقي محمود الحسين والدته نوفه مواليد 1992 طرطوس |
Sous la direction de S. M. le Roi Abdullah Ibn Hussein, la Jordanie poursuivra dans la voie tracée par le Roi Hussein. | UN | وسيواصل اﻷردن في عهد صاحب الجلالة الملك عبد الله بن الحسين السير على نفس الخطى التي اختطها والده. |
Offres émanant des fournisseurs comme suite aux demandes faites par M. Noriya Abdul Hussain | UN | عروض من شركات توريد بشأن طلبات الدكتورة نورية عبد الحسين. |
VicePrésidentRapporteur : M. Nurul Hossain (Bangladesh). | UN | نائب الرئيس والمقرر: السيد نور الحسين (بنغلاديش) |