Je dois garder mon aura d'hôte pour les vrais invités. | Open Subtitles | يجب علي الإحتفاظ على بريقي للضّيوف الحقيقيّين. |
On dirait ma mère quand de vrais gens "Normaux" voulaient venir chez nous. | Open Subtitles | تبدين وكأنّك أمّي لمّا يأتون النّاس الحقيقيّين لمنزلهم الذي يعيشون فيه. |
Non, les vrais sont tous partis. | Open Subtitles | كلّا، كلّ الضباط الحقيقيّين ذهبوا لغير رجعة. |
Mes vrais amis pouvaient pas venir ? | Open Subtitles | ألم تستطع إحضار أحد أصدقائي الحقيقيّين لمداخلتي المزيّفة؟ |
Les vrais nous attendaient en haut. | Open Subtitles | وبأنّ ولدينا الحقيقيّين كانا ينتظراننا في الأعلى في مكان ما |
Et quand vos supérieurs découvriront que vous avez laissé s'échapper les vrais coupables, c'est vous qui serez torturé. | Open Subtitles | لقد هرب سارق البوّابة وعندما يكتشف رؤساؤك أنك تركت السارقين الحقيقيّين يهربون... |
On rentre retrouver nos vrais enfants. | Open Subtitles | سنعود إلى الديار إلى طفلينا الحقيقيّين |
Même mes vrais amis m'ont dit : "Toph, j'ai un super projet. | Open Subtitles | حتّى أصدقائي الحقيقيّين كانو يقولون، "توف)، لديّ فكرة مبدئيّة مجنونة) |
Claire avait raison... j'avais eu une aventure, mais il était temps de faire mes bagages, de rentrer et voir mes vrais amis. | Open Subtitles | "لقد كانت (كلير) محقّة، أمضيت جولة جيّدة ولكن آن الأوان لي كي أعلّق كيس كعكي" "وأذكر من كانوا أصدقائي الحقيقيّين" |
Non. J'ai vu les visages de vrais monstres, Mme Drake. | Open Subtitles | كلّا، لقد نظرتُ في وجوه الوحوش الحقيقيّين يا سيّدة (ديريك). |
- Oui. J'ai jamais connu mes vrais parents. | Open Subtitles | -أجل، لم أعرف والديّ الحقيقيّين قطّ . |