"الحكومة الدانمركية" - Translation from Arabic to French

    • le Gouvernement danois
        
    • du Gouvernement danois
        
    • gouvernements danois
        
    • au Gouvernement danois
        
    • le Danemark
        
    le Gouvernement danois souhaite donc poursuivre les efforts entrepris par la police contre les personnes qui sont à l'origine des activités criminelles organisées liées à la drogue. UN ولهذا فإن الحكومة الدانمركية راغبة في متابعة الجهود التي تقوم بها الشرطة ضد من هم وراء جرائم المخدرات المنظمة.
    le Gouvernement danois assure le financement de ces organisations. UN وتقدم الحكومة الدانمركية تمويلا لهذه المنظمات.
    À cet égard, il convient de souligner la qualité des travaux du Comité préparatoire et, en particulier, celle des travaux préparatoires admirables que le Gouvernement danois a réalisés pour que le Sommet soit un succès. UN وأشاد بعمل اللجنة التحضيرية، وعلى اﻷخص التحضيرات الممتازة التي قامت بها الحكومة الدانمركية من أجل نجاح مؤتمر القمة.
    le Gouvernement danois a par exemple conçu une stratégie pour l'éducation et la formation à l'entreprenariat qui comporte des objectifs spécifiques à atteindre d'ici à 2015. UN فمثلاً، وضعت الحكومة الدانمركية استراتيجية للتثقيف والتدريب في مجال تنظيم المشاريع، تتضمن أهدافاً محددة لعام 2015.
    Ce programme reçoit l'appui financier du Gouvernement danois. UN ويتلقى هذا البرنامج الدعم المالي من الحكومة الدانمركية.
    le Gouvernement danois s'emploie à assurer la réalisation des objectifs du Millénaire dans le cadre de sa coopération bilatérale et multilatérale. UN وتسعى الحكومة الدانمركية بالفعل إلى تحقيق هذه الأهداف في ميدان التعاون الإنمائي، سواء على صعيد ثنائي أو متعدد الأطراف.
    le Gouvernement danois fait de la coopération avec les ONG l'une de ses priorités. UN والتعاون مع المنظمات غير الحكومية من أولويات الحكومة الدانمركية.
    Des membres des ONG font partie de la délégation que le Gouvernement danois envoie aux conférences de l'ONU. UN وتشارك المنظمات غير الحكومية في وفود الحكومة الدانمركية لدى المؤتمرات الدولية.
    Article 8 Les femmes ont le droit, tout comme les hommes, de représenter le Gouvernement danois au niveau international. UN للمرأة نفس حق الرجل في تمثيل الحكومة الدانمركية على الصعيد الدولي.
    Les analyses en question seront publiées en 2000. C'est sur cette base que le Gouvernement danois examinera les initiatives à prendre pour encourager davantage de femmes, à l'avenir, à lancer leur propre entreprise. UN وستنشر تلك التحليلات في عام 2000، وستشكل الأساس الذي تستند إليه الحكومة الدانمركية في دراستها للمبادرات الرامية إلى كفالة تشجيع مزيد من النساء في المستقبل على بدء أعمالهن التجارية الخاصة.
    L'Association des femmes danoises se félicite que le Gouvernement danois ait fait de la coopération avec les ONG l'une de ses priorités. UN يسر الجمعية أن يشكل التعاون مع المنظمات غير الحكومية أولوية من أولويات الحكومة الدانمركية.
    Le rapport qui suit expose les mesures prises par le Gouvernement danois ainsi que dans le cadre de l'Union européenne. UN ويغطي هذا التقرير الإجراءات التي اتخذتها الحكومة الدانمركية فضلا عن الإجراءات المتخذة في إطار الاتحاد الأوروبي.
    le Gouvernement danois prendra les mesures voulues pour que ce train de mesures législatives soit appliqué au Groenland et dans les îles Féroé dès que le Parlement l'aura adopté. UN وستتخذ الحكومة الدانمركية الخطوات الكفيلة بتنفيذ مشروع القانون هذا في غرينلندة وجزر فارو حال اعتماده من قبل البرلمان.
    le Gouvernement danois considère qu'il est important que l'égalité entre les sexes figure en permanence au premier rang des priorités politiques. UN ترى الحكومة الدانمركية أنه من المهم استمرار إدراج موضوع المساواة بين الجنسين على جدول الأعمال السياسي.
    Le coût du programme de transition sera compensé par la subvention accordée par le Gouvernement danois. UN وسيتم استيعاب تكاليف برنامج الانتقال ضمن المنحة المقدمة من الحكومة الدانمركية.
    le Gouvernement danois veut créer des chances égales pour les femmes et les hommes. UN تبغي الحكومة الدانمركية إيجاد فرص متكافئة للنساء والرجال.
    Le Comité avait recommandé que le Gouvernement danois adopte une politique de nature à protéger les diplômées d'université contre la discrimination. UN وأوصت اللجنة بأن تعتمد الحكومة الدانمركية سياسة تحمي الخريجات من التمييز.
    En 1997, le Gouvernement danois a lancé un programme spécial visant à donner davantage de visibilité aux chargées de recherche. UN في عام 1997، شرعت الحكومة الدانمركية في برنامج خاص يرمي إلى إبراز الباحثات الإناث.
    La Direction du ministère est aussi chargée de coordonner les activités du Gouvernement danois dans le domaine de l'invalidité. UN وتتولى إدارة الوزارة أيضا المسؤولية عن تنسيق أنشطة الحكومة الدانمركية في ميدان الإعاقة.
    Les femmes ont les mêmes droits et les mêmes chances en ce qui concerne la représentation du Gouvernement danois au plan international. UN للمرأة مثل ما للرجل من حق وفرصة لتمثيل الحكومة الدانمركية على المستوى الدولي.
    L'administration des ressources minérales et pétrolières a été transférée aux autorités autonomes en vertu d'un accord entre les gouvernements danois et groenlandais. UN وقد نُقلت إلى الحكم الداخلي لغرينلاند إدارة المعادن والنفط بموجب اتفاق بين الحكومة الدانمركية وحكومة غرينلاند.
    Le conseil provincial devait essentiellement servir de conseiller au Gouvernement danois. UN وكانت المهمة الرئيسية لمجلس المحافظة المشترك هي العمل كمستشار لدى الحكومة الدانمركية.
    Les femmes ont, tout comme les hommes, le droit et la possibilité de représenter le Danemark au niveau international. UN للمرأة نفس حق الرجل وفرصته في تمثيل الحكومة الدانمركية على الصعيد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more