De plus, il remercie le Gouvernement de sa réponse, tout en attendant d'autres réponses à ses communications. | UN | وعلاوة على ذلك، يشكر الحكومة على ردها بيد أنه ينتظر منها أن تفيده بالمزيد من الردود على رسائله. |
198. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse et attend d'autres réponses à ses communications. | UN | 198- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها وينتظر الحصول على مزيد من الردود على رسائله. |
248. Le Rapporteur spécial souhaite remercier le Gouvernement de sa réponse. | UN | 248- يود المقرر الخاص أن يشكر الحكومة على ردها. |
104. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement pour sa réponse et se félicite de l'ouverture d'une enquête sur la disparition de M. Zavadsky. | UN | 104- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها ويرحب ببدء التحقيقات بشأن اختفاء السيد زافادسكي. |
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement d'avoir répondu à sa demande de visite sur place et espère recevoir une réponse positive et pouvoir fixer des dates le plus rapidement possible. | UN | ويشكر الفريق العامل الحكومة على ردها بخصوص طلب القيام بزيارة، كما عبر عن تطلعه لتلقي رد إيجابي وتحديد موعد للزيارة في أقرب الآجال. |
38. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse. | UN | الملاحظة 38- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها. |
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de sa réponse reçue le 31 mai 2011. | UN | 18- يشكر الفريق العامل الحكومة على ردها الوارد في 31 أيار/مايو 2011. |
278. Le Rapporteur spécial tient à remercier le Gouvernement de sa réponse. | UN | ٨٧٢- يود المقرر الخاص أن يشكر الحكومة على ردها. |
99. Le Rapporteur spécial se félicite de l'amnistie accordée à Abdul Amir Al Jamri et de sa libération et remercie le Gouvernement de sa réponse. | UN | 99- يرحب المقرر الخاص بالعفو عن السيد عبد الأمير الجمري والإفراج عنه ويشكر الحكومة على ردها. |
101. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse mais n'en est pas moins préoccupé de ce que la police a eu recours à la force pendant une manifestation politique. | UN | 101- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها إلا أنه يعرب عن قلقه إزاء استخدام الشرطة للقوة أثناء مظاهرة سياسية. |
181. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse. | UN | 181- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها. |
184. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse. | UN | 184- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها. |
188. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse. | UN | 188- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها. |
224. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse. | UN | 224- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها. |
274. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse. | UN | 274- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها. |
305. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse mais attend de plus amples informations sur les cas qu'il a évoqués cette année. | UN | 305- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها لكنه ينتظر المزيد من المعلومات عن القضايا التي أثارها هذا العام. |
308. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse. | UN | 308- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها. |
182. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse. | UN | 182- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها. |
142. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement pour sa réponse détaillée. | UN | 141- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها المفصل. |
181. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement pour sa réponse. | UN | 181- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها. |
346. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement d'avoir répondu à sa demande de visite sur place et il espère recevoir le plus rapidement possible une proposition de date. | UN | 346- ويشكر الفريق العامل الحكومة على ردها بخصوص طلبه القيام بزيارة، ويتطلع إلى تلقي المواعيد المقترحة في أقرب الآجال. |
264. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de ses réponses. | UN | 264- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها على رسالتيه. |