"الحكومية الدولية للأمم" - Translation from Arabic to French

    • intergouvernementaux des Nations
        
    • intergouvernementales des Nations
        
    • intergouvernemental des Nations
        
    • intergouvernemental dans le cadre des Nations
        
    • intergouvernementaux de l'Organisation des Nations
        
    4. Les organismes intergouvernementaux des Nations Unies ont continué à mettre au point des stratégies au moyen de résolutions et de recommandations fondées sur les rapports examinés. UN 4- استمرت التطورات السياساتية من خلال القرارات والتوصيات التي اعتمدتها الهيئات الحكومية الدولية للأمم المتحدة استناداً إلى نظرها في التقارير المقدمة إليها.
    i) Représenter le Secrétaire général et le Directeur général aux réunions des organes intergouvernementaux des Nations Unies qui se tiennent à Nairobi, lors de l'examen des questions administratives et financières; UN ' 1` تمثيل الأمين العام ومدير عام الشعبة فيما يتعلق بالمسائل الإدارية والمالية في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية للأمم المتحدة المعقودة في نيروبي؛
    i) Représentation du Secrétaire général et du Directeur général, lors de l'examen des questions administratives et financières, aux réunions des organes intergouvernementaux des Nations Unies tenues à Nairobi; UN ' 1` تمثيل الأمين العام والمدير العام فيما يتعلق بالمسائل الإدارية والمالية في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية للأمم المتحدة المعقودة في نيروبي؛
    9.4 a) Contribution aux débats et aux accords internationaux sur les grandes questions de développement social inscrites à l'ordre du jour des travaux des instances intergouvernementales des Nations Unies. UN 9-4 (أ) تيسير الحوار الدولي والاتفاقات الدولية بشأن القضايا الرئيسية للتنمية الاجتماعية المدرجة في جداول أعمال العمليات الحكومية الدولية للأمم المتحدة.
    a) Facilitation des débats et accords internationaux sur les grandes questions de développement social inscrites à l'ordre du jour des instances intergouvernementales des Nations Unies UN (أ) تيسير الحوار الدولي والاتفاقات الدولية بشأن القضايا الرئيسية للتنمية الاجتماعية، المدرجة في جداول أعمال العمليات الحكومية الدولية للأمم المتحدة
    L'Assemblée générale a confirmé à plusieurs reprises le rôle du processus intergouvernemental des Nations Unies dans la promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes. UN 3 - أكدت الجمعية العامة مرات عديدة دور العملية الحكومية الدولية للأمم المتحدة في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Affirmant que les délibérations menées sur ces questions menées à l'échelon intergouvernemental dans le cadre des Nations Unies présentent un intérêt exceptionnel pour la communauté internationale, UN وإذ تؤكد ما للمداولات الحكومية الدولية لﻷمم المتحدة بشأن هذه المواضيع من قيمة فريدة بالنسبة للمجتمع الدولي،
    Le Groupe des 77 joue un rôle de premier plan dans les délibérations et les processus de prise de décisions des organes intergouvernementaux des Nations Unies et, partant, dans la définition et la réalisation des objectifs de développement du système. UN 62 - إن الدور البارز الذي تقوم به مجموعة الـ 77 في مداولات الأجهزة الحكومية الدولية للأمم المتحدة وفي عمليات صنع القرار فيها دور رئيسي في تشكيل وتحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية.
    La priorité doit être d'améliorer les capacités des femmes à participer à la consolidation de la paix, que ce soit dans le cadre de l'appui aux processus de paix par des initiatives diplomatiques indépendantes, de la fourniture d'une assistance bilatérale à des pays à l'issue d'un conflit ou d'une collaboration avec les organes intergouvernementaux des Nations Unies. UN ويجب إيلاء الأولوية لتعزيز قدرة المرأة على المشاركة في بناء السلام بطرق منها دعم عمليات السلام من خلال المبادرات الدبلوماسية المستقلة وتقديم المساعدة الثنائية إلى البلدان في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع والمشاركة في الهيئات الحكومية الدولية للأمم المتحدة.
    Ces conférences ont renforcé le besoin généralisé de se concentrer davantage sur l'application et de passer des principes et des engagements à l'action, et la nécessité pour les organes intergouvernementaux des Nations Unies de s'engager à travailler de façon cohérente et coordonnée pour appuyer la mise en oeuvre des textes issus des conférences. UN وعزز المؤتمران الحاجة المشتركة على نطاق واسع لضمان تركيز أشد على التنفيذ، والتحرك من المبادئ والالتزامات إلى العمل، وإلى أن تلتزم الهيئات الحكومية الدولية للأمم المتحدة بالعمل بطريقة متماسكة ومتناسقة لدعم تنفيذ نتائج المؤتمرات.
    a) Contribution aux débats et accords internationaux sur les grandes questions de développement social inscrites à l'ordre du jour des organes intergouvernementaux des Nations Unies UN (أ) تيسير الحوار الدولي والاتفاقات الدولية بشأن القضايا الرئيسية للتنمية الاجتماعية، المدرجة في جداول أعمال العمليات الحكومية الدولية للأمم المتحدة
    a) Contribution aux débats et accords internationaux sur les grandes questions de développement social inscrites à l'ordre du jour des organes intergouvernementaux des Nations Unies UN (أ) تيسير الحوار الدولي والاتفاقات الدولية بشأن القضايا الرئيسية للتنمية الاجتماعية المدرجة في جداول أعمال العمليات الحكومية الدولية للأمم المتحدة
    a) Contribution aux débats et accords internationaux sur les grandes questions de développement social inscrites à l'ordre du jour des organes intergouvernementaux des Nations Unies UN (أ) تيسير الحوار الدولي والاتفاقات الدولية بشأن القضايا الرئيسية للتنمية الاجتماعية المدرجة في جداول أعمال العمليات الحكومية الدولية للأمم المتحدة
    a) Contribution aux débats et aux accords internationaux sur les grandes questions de développement social inscrites à l'ordre du jour des instances intergouvernementales des Nations Unies UN (أ) تيسير النقاش الدولي والاتفاقات الدولية بشأن المسائل الرئيسية للتنمية الاجتماعية المدرجة في جداول أعمال العمليات الحكومية الدولية للأمم المتحدة
    a) Contribution aux débats et aux accords internationaux sur les grandes questions de développement social inscrites à l'ordre du jour des travaux des instances intergouvernementales des Nations Unies UN (أ) تيسير النقاش الدولي والاتفاقات الدولية بشأن المسائل الرئيسية للتنمية الاجتماعية المدرجة في جداول أعمال العمليات الحكومية الدولية للأمم المتحدة
    a) Contribution aux débats et aux accords internationaux sur les grandes questions de développement social inscrites à l'ordre du jour des travaux des instances intergouvernementales des Nations Unies UN (أ) تيسير الحوار الدولي والاتفاقات الدولية بشأن القضايا الرئيسية للتنمية الاجتماعية، المدرجة في جداول أعمال العمليات الحكومية الدولية للأمم المتحدة
    a) Contribution aux débats et aux accords internationaux sur les grandes questions de développement social inscrites à l'ordre du jour des travaux des instances intergouvernementales des Nations Unies UN (أ) تيسير النقاش الدولي والاتفاقات الدولية بشأن القضايا الرئيسية للتنمية الاجتماعية، المدرجة في جداول أعمال العمليات الحكومية الدولية للأمم المتحدة
    M. Trepelkov a exposé aux participants le processus intergouvernemental des Nations Unies et les activités de fond liées aux travaux et au mandat du Comité. UN 6 - وأبلغ السيد تريبلكوف المشاركين بالعملية الحكومية الدولية للأمم المتحدة وبأنشطتها الفنية ذات الصلة بعمل اللجنة وولايتها.
    Le mécanisme intergouvernemental des Nations Unies a lui aussi contribué à ce processus; des réunions d'experts de la CNUCED ont été organisées sur les thèmes suivants : services de santé (1997), services du tourisme (1998), services de l'environnement (1998), agriculture (avril 1999) et transports aériens (juin 1999). UN 7 - وأسهمت الآلية الحكومية الدولية للأمم المتحدة هي الأخرى في هذه العملية. وشملت هذه المساهمة قيام الأونكتاد بعقد اجتماعات للخبراء بشأن الخدمات الصحية (1997) والخدمات السياحية (1998) والخدمات البيئية (1998) والزراعة (نيسان/أبريل 1999) والنقل الجوي (حزيران/يونيه 1999).
    Affirmant que les délibérations relatives à ces questions menées à l'échelon intergouvernemental dans le cadre des Nations Unies présentent un intérêt exceptionnel pour la communauté internationale, UN وإذ تؤكد ما للمداولات الحكومية الدولية لﻷمم المتحدة بشأن هذه المواضيع من قيمة فريدة بالنسبة للمجتمع الدولي،
    Le nombre de pays indiquant sa valeur exprimant leur satisfaction des travaux menés par le Service dans leurs interventions lors des réunions d'organes intergouvernementaux de l'Organisation des Nations Unies et les manifestations de reconnaissance contenues dans les résolutions de ces organes sont d'autres mesures de l'utilité de l'assistance apportée par le Service. UN 36 - وثمة مقاييس أخرى لفائدة المساعدة المقدمة من الفرع، ألا وهي عدد البلدان التي تشير إلى قيمتها، وعدد البلدان التي تعبر في مداخلاتها في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية للأمم المتحدة عن رضاها عن عمل الفرع، وكذا عبارات الثناء المتضمنة في قرارات تلك الهيئات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more