"الحمامة" - Translation from Arabic to French

    • pigeon
        
    • colombe
        
    • El Hamameh
        
    • Dove
        
    Comme une pigeon mourant, c'est ce que dit mon mari et alors vous devenez tellement fatigué. Open Subtitles ,مثل الحمامة وهي تحتضر هذا رأي زوجي وبعدها تتعب جداً من الشعور بالتعب
    Tu es chanceux que ce pigeon n'ait pas voulu te parler de la météo. Open Subtitles كنت محظوظاً ان الحمامة لم تكن تريد الدردشه معك حول الطقس
    Te faire aboyer comme un chien, te faire agir comme un pigeon, te ridiculiser. Open Subtitles بوسعهم جعلك تنبح مثل الكلب، أو تطير وكأنك مثل الحمامة ويكون منظر سخيفاً، حسناً؟
    Votre nom de scène était la colombe solitaire, exact ? Open Subtitles غنيتي بأسم الحمامة البيضاء الوحيدة , أليس كذلك؟
    Bien sur tout sera animé, la colombe viendra voler droit sur la caméra. Open Subtitles بالطبع،عندما نُحرّكُه، الحمامة سَتَظْهرُ للطَيَرَاْن مباشرة إلى آلةِ التصوير. أَحْبُّه.
    Je n'ai pas porté quelque chose à plumes depuis que ce pigeon a volé dans notre ventilateur. Open Subtitles لم أرتدي شيئاً مصنوعاً من الريش منذ أن طارت تلك الحمامة إلي مروحتنا
    Si je dois compter dessus pour vivre, je vais mourir, ici, tout seul, en faisant le pigeon mort. Open Subtitles لكي أعيش، مما يعني سأموت حتمًا سأموت هنا بمفردي مثل .الحمامة الميّتة
    Inutile de faire l'oiseau. Inutile de faire le pigeon. Open Subtitles .ليس عليك أن تصدر صوت مثل الطيور .وليس عليك أن تصدر صوت مثل الحمامة
    Puis-je vous parler du pigeon que j'ai acquis pour vous ? Open Subtitles لقد كُنت أتسائل لو بإمكانِنا أن نتحدث عن الحمامة التى إقتنيتُها لأجلِك مؤخراً.
    J'ai entraîné ce pigeon voyageur pour faire mes livraisons. Open Subtitles كنت أدرب هذه الحمامة الزاجل لتفعل كل توصيلاتي إلي
    Le pigeon noir signifie que nous les avons perdu, n'est-pas ? Open Subtitles الحمامة السوداء تعني بأننا فقدنا أثرهم.. أليس كذلك؟
    Si ces royales matrones ne trouvent pas de sang en faisant pénétrer cet œuf de pigeon, la future épouse potentielle sera considérée comme impure. Open Subtitles إن لم تشهدن هؤلاء الرئيسات المَلكيّات خروج دماء لدى دخول بيضة الحمامة يتم اعتبار العروس المُحتملة تم تدنيسها
    Si le pigeon est défoncé ou si c'est un camionneur. Open Subtitles سينجح. أكيد. إذا ما كانت الحمامة مسطولة أو سائقة شاحنات.
    Pour survivre à sa mission, un pigeon doit avoir la force de porter sa capsule au message. Open Subtitles من أجل النجاة في هذه المهمة على الحمامة أن تتمتع بالقوة لنقل الرسالة
    Tu peux faire mieux, espèce de pigeon anglais. Open Subtitles عليك فعل ما هو أفضل من ذلك أيها الحمامة الإنكليزية
    Allez, ma colombe, finissons-en ! Open Subtitles تعالي أيتها الحمامة الصغيرة دعينا ننهيها لآخرها
    Une colombe souillée et un employé de la poste. Open Subtitles الحمامة الملوّثة، ومربّعها الكاتب البريدىّ
    Maintenant qu'on a vu une colombe disparaître dans la manche de ce type, si on allait boire un coup quelque part? Open Subtitles والآن بما أننا رأينا الحمامة تختفي فوق كم الرجل الدهني ماذا عن أن نتوقف لبعض الشراب؟
    Mon Dieu, c'est un miracle ! Venu du ciel ! Tu flottes comme une colombe ! Open Subtitles هدية الرب ، إنها هديّة من فوق جعلنى أطير مثل الحمامة
    Khaled Umar El Hamameh UN خالد عمر الحمامة
    On aurait découvert des cadavres au Blue Dove Motel. Open Subtitles يبدو أن هناك خادمة وجدت جثث في "فندق الحمامة الزرقاء"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more