Ils ont en outre présenté les activités de l'ONUDC liées à la protection contre le trafic de biens culturels. | UN | كما قدّموا معلومات عن أنشطة المكتب في مجال الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية. |
Rapport du Secrétaire général sur la protection contre le trafic de biens culturels | UN | تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
Rapport du Secrétaire général sur la protection contre le trafic de biens culturels | UN | تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
Rapport du Secrétaire général sur la protection contre le trafic de biens culturels | UN | تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
Rapport du Secrétaire général sur la protection contre le trafic de biens culturels | UN | تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
L'ONUDC se concerte avec les gouvernements intéressés afin d'obtenir les ressources nécessaires pour convoquer un groupe d'experts sur la protection contre le trafic de biens culturels. | UN | وتتشاور أمانة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حاليا مع الحكومات المعنية لضمان التمويل اللازم لعقد اجتماع لفريق خبراء بشأن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية. |
Rapport du Secrétaire général sur la protection contre le trafic de biens culturels | UN | تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
Rapport du Secrétaire général sur la protection contre le trafic de biens culturels | UN | تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
protection contre le trafic de biens culturels: projet de résolution révisé | UN | الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية: مشروع قرار منقّح |
Rapport du Secrétaire général sur la protection contre le trafic de biens culturels | UN | تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
protection contre le trafic de biens culturels | UN | الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
protection contre le trafic de biens culturels | UN | الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
protection contre le trafic de biens culturels | UN | الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
2008/23. protection contre le trafic de biens culturels | UN | 2008/23 - الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
protection contre le trafic de biens culturels | UN | الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
protection contre le trafic de biens culturels | UN | 2004/34 الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
D. protection contre le trafic de biens culturels | UN | دال- الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
protection contre le trafic de biens culturels | UN | الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
L'Office a organisé une réunion d'experts intergouvernementaux à composition non limitée sur la protection contre le trafic des biens culturels, qui a arrêté des directives concernant la prévention du crime et les interventions en matière de justice pénale. | UN | وعقد المكتب المعني بالمخدرات والجريمة اجتماع خبراء حكومي دولي مفتوح باب العضوية بشأن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية، الذي وضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية لمبادرات منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
i) L'utilisation de la Convention contre la criminalité organisée comme base légale pour la coopération aux fins de la protection des biens culturels contre le trafic, lorsque cela est possible; | UN | `1` استخدام اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة كأساس قانوني للتعاون بغية توفير الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية، حيثما أمكن ذلك؛ |
Les États devraient promouvoir la coopération interorganisations afin de renforcer les mécanismes visant à prévenir le trafic de biens culturels. | UN | 24- ينبغي للدول أن تعزّز التعاون بين الوكالات لغرض تدعيم آليات الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية. |
Afin de compléter les accords multilatéraux existants, les États sont invités, entre autres, à conclure des accords bilatéraux en vue de prévenir le trafic de biens culturels. | UN | 26- ومن أجل استكمال الاتفاقات المتعددة الأطراف القائمة حالياً، تُدعى الدول إلى أن تقوم، ضمن جملة أمور، بإبرام اتفاقات ثنائية بشأن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية. |