"الحوكمة العامة" - Translation from Arabic to French

    • la gouvernance publique
        
    • une gouvernance publique
        
    • de gouvernance publique
        
    • administration publique
        
    la gouvernance publique axée sur les résultats : un cadre conceptuel et opérationnel UN الحوكمة العامة من أجل تحقيق النتائج: إطار مفاهيمي وتشغيلي
    Renforcement de la gouvernance publique en vue d'interventions rapides et coordonnées UN تعزيز الحوكمة العامة لتعجيل الاستجابة على صعيد السياسات وتنسيقها
    Recommandations visant à renforcer la gouvernance publique en vue d'une action politique rapide et coordonnée UN توصيات من أجل تعزيز الحوكمة العامة في سبيل الاستجابة السياساتية السريعة والمنسقة
    Le rôle d'une gouvernance publique responsable et à l'écoute dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et du programme de développement pour l'après-2015 UN دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    Le rôle d'une gouvernance publique responsable et à l'écoute dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et du programme de développement pour l'après-2015 UN دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    Si ces processus et institutions concernent le secteur public, on parlera de gouvernance publique. UN وحين تهم هذه العمليات والمؤسسات القطاع العام، يُستخدم مصطلح الحوكمة العامة.
    Mme Akhtar a ainsi ouvert le débat en rappelant qu'il était indispensable de chercher à comprendre comment la gouvernance publique pourrait contribuer concrètement au développement durable. UN وافتتحت السيدة أختار المناقشة بالإشارة إلى أهمية فهم كيفية إسهام الحوكمة العامة في التنمية المستدامة بشكل ملموس.
    Mettre la gouvernance publique au service du programme de développement pour l'après-2015 UN تسخير الحوكمة العامة لأغراض خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Responsabiliser les parties prenantes de la gouvernance publique en faveur du développement UN مساءلة أصحاب المصلحة في مجال الحوكمة العامة من أجل التنمية
    La responsabilité des parties prenantes dans la gouvernance publique en faveur du développement UN ورقة عن مساءلة أصحاب المصلحة في مجال الحوكمة العامة من أجل التنمية
    Mettre la gouvernance publique au service du programme de développement pour l'après-2015 UN تسخير الحوكمة العامة لأغراض خطة التنمية لما بعد عام 2015
    La responsabilité des parties prenantes dans la gouvernance publique en faveur du développement UN مساءلة أصحاب المصلحة في مجال الحوكمة العامة من أجل التنمية
    b) Responsabiliser les parties prenantes de la gouvernance publique en faveur du développement ; UN (ب) مساءلة أصحاب المصلحة في مجال الحوكمة العامة من أجل التنمية؛
    3. Le rôle d'une gouvernance publique responsable et à l'écoute dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et du programme de développement pour l'après2015 : UN 3 - دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015:
    Le rôle d'une gouvernance publique responsable et à l'écoute dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et du programme de développement pour l'après-2015 UN بــاء - دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    3. Le rôle d'une gouvernance publique responsable et à l'écoute dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et du programme de développement pour l'après-2015 : UN 3 - دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015:
    Conclusions et recommandations sur le rôle d'une gouvernance publique responsable et à l'écoute dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et du programme de développement UN استنتاجات وتوصيات بشأن دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    L'on peut raisonnablement faire valoir qu'il existe trois types de gouvernance publique, qui portent sur les aspects suivants : l'aspect civique, l'aspect politique et le développement. UN ويمكن القول إنه توجد ثلاث فئات من الحوكمة العامة هي: المدنية والسياسية والإنمائية.
    S'inspirant de l'expérience des objectifs du Millénaire pour le développement, le Comité a souligné qu'il fallait que les objectifs de gouvernance publique soient définis par les acteurs nationaux et que ceux-ci se les approprient et qu'il fallait un environnement local plus porteur pour construire les programmes de développement à partir de la base. UN واستنادا إلى التجارب المكتسبة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية، أكدت اللجنة على أن أهداف الحوكمة العامة يجب أن تضعها وتتولى المسؤولية عنها الجهات الفاعلة الوطنية، كما أن هناك حاجة إلى بيئة محلية أكثر تمكينا لبناء خطط التنمية من القاعدة إلى القمة.
    Le Comité a conclu que la notion de gouvernance publique telle que lui-même et d'autres la définissent est suffisamment large pour servir de base à un cadre mondial qui soit pertinent pour tous les pays. UN 53 - خلصت اللجنة إلى أن مفهوم الحوكمة العامة على النحو الذي حددته اللجنة وغيرها واسع بما يكفي ليكون بمثابة أساس لإطار عالمي يسري على جميع البلدان.
    Il fallait aussi promouvoir le sens de la responsabilité individuelle en même temps que celui de la responsabilité collective, incarnées dans les institutions et les systèmes d'administration publique. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تغذية شعور بالمسؤولية الفردية إلى جانب المسؤولية الجماعية التي تجسدها مؤسسات وعمليات الحوكمة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more