"الحياة قصيرة جداً" - Translation from Arabic to French

    • La vie est trop courte
        
    La vie est trop courte pour s'apitoyer sur des péquenauds rôtis. Open Subtitles الحياة قصيرة جداً لتقضيها في حزن على مصائبها الماضية
    Sinon, La vie est trop courte pour être vécue avec la mauvaise personne. Open Subtitles إذا لم يكن الحياة قصيرة جداً لتعيشيها مع الشخص الغير مناسب
    Tu as raison, La vie est trop courte... pour la passer avec la mauvaise personne. Open Subtitles انتِ محقة الحياة قصيرة جداً لأقضيها مع الشخص غير المناسب
    La vie est trop courte pour rester avec quelqu'un qui ne te rend pas heureux. Open Subtitles الحياة قصيرة جداً للمكوث مع شخص لا يريد ان يجعلك سعيداً.
    La vie est trop courte et douloureuse. Il dit ce qu'il pense. Open Subtitles يرى أن الحياة قصيرة جداً ومؤلمة لذا فيقول ما في ذهنه
    La vie est trop courte pour la passer avec des gens qui t'ennuient. Open Subtitles الحياة قصيرة جداً لكي نقضيها مع الأشخاص الذين يزعجونا
    Le professeur veut te décongeler une fois de retour à Moscou, mais... La vie est trop courte pour attendre ! Open Subtitles يريد البروفسور إذابتك في موسكو لكن.. الحياة قصيرة جداً على الانتظار..
    La vie est trop courte pour ça, n'est ce pas? Open Subtitles الحياة قصيرة جداً لذلك، حقاً، أليس كذلك؟
    Prenez le vrai. La vie est trop courte pour l'aspartame. Open Subtitles لكنت سأقول أختار الشيء الأفضل الحياة قصيرة جداً لتضييعها على الصناعات المحلية
    Pas moi. La vie est trop courte pour ça. Open Subtitles الحياة قصيرة جداً لكي ترقص مع الفتيان السمينات
    La vie est trop courte pour garder rancune! Open Subtitles لا عليك. الحياة قصيرة جداً لإضمار الضغائن, على أية حال.
    La vie est trop courte pour épiloguer. Vivons, un point c'est tout. Open Subtitles الحياة قصيرة جداً لكي تقضيها بالتفكير بشأنها، دعينا فقط نعيشها
    La vie est trop courte pour garder des rancunes. Open Subtitles حسناً ، الحياة قصيرة جداً لعقد الضغائن
    - La vie est trop courte. - Raison de plus pour en parler. Open Subtitles الحياة قصيرة جداً - هذا بالضبط ما نحتاج أن نبوح به -
    - Tu crois que La vie est trop courte ? Open Subtitles -هل الحياة قصيرة جداً ؟ أتظن هذا ؟
    La vie est trop courte pour être malhonnêtes. Open Subtitles الحياة قصيرة جداً كي نعيشها بالكذب
    La vie est trop courte Demandez-le à ce gars-là Open Subtitles ,الحياة قصيرة جداً اسأل الشخص في النهر
    La vie est trop courte pour cela. Open Subtitles لأن الحياة قصيرة جداً لأن نعيشها في قلق
    La vie est trop courte, non ? Open Subtitles الحياة قصيرة جداً , أليس كذلك ؟
    Et le fait que l'un d'entre vous a été mis à terre par Rusty devrait vous rappeler que vous rajeunirez pas et que La vie est trop courte pour la rancune. Open Subtitles وهل حقيقة بأنّ أي أحد منكم "سيهبط بواسطة "ريستـي ذكّرتكم بأنّكم لَن تتشببوا وأن الحياة قصيرة جداً لحمل الأحقاد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more