"الخادمة" - Translation from Arabic to French

    • bonne
        
    • servante
        
    • domestique
        
    • femme de ménage
        
    • femme de chambre
        
    • employée
        
    • ménagère
        
    • serveurs
        
    • maison
        
    • l'employé
        
    Vous êtes la mère du garçon qui a tué cette bonne. Open Subtitles أنتى والدة الفتى الذى قام . بقتل ذاك الخادمة
    Alors, mon petit ? La bonne le croyait à vous. Open Subtitles بحقك يا عزيزتي حسِبت الخادمة أنها كانت مُلكك
    J'allais la remettre, je le jure, mais la bonne n'arrêtait pas de me regarder. Open Subtitles كنت سأعيد وضعها، أقسم، لكن الخادمة لم تكف عن التحديق بي
    Tu voulais jouer la jolie petite servante, et je devais avoir le rôle de la vieille épouse. Open Subtitles أردتِ لعب دور الخادمة الصغيرة الجميلة و كنتُ سألعب دور الزوجة المسنة القبيحة
    Quand les choses disparaissent... on blâme toujours la nouvelle domestique. Open Subtitles عندما تضيع الاشياء، دائما ما يلوموا الخادمة الجديدة
    Cette femme de ménage mécanique est capable de servir plus que le petit déjeuner au lit. Open Subtitles هذه الخادمة الآلية قادرة على خدمتك أكثر من مجرد تقديم الفطور على السرير
    Mon Mari, suivez l'odeur de la bonne, allez vers l'Ouest. Open Subtitles اذهب نحو الغرب يا بعلي واتبع رائحة الخادمة
    Tu ne vas pas te trouver une bonne à sauter parce que ça n'existe pas. Open Subtitles انت لن تجد تلك الخادمة التي تضاجعها لانه لا يوجد شيء هكذا
    Grâce à lui, maintenant je vis un conte de fées de bonne et stripteaseuse. Open Subtitles شكراً له، بفضله أعيش الآن الحياة السحرية التي تعيشها الخادمة والمتعريّة
    Tu fais le travail de la bonne, comme ta mère. Open Subtitles أنتِ تنظفين عن الخادمة أنتِ مثل والدتك تماماً
    La bonne est partie il y a trois ans et on ne l'a jamais revue. Open Subtitles الخادمة فى عُطلة من ثلاث سنوات و لم نرها من ذلك الحين
    La bonne l'a trouvée ce matin. Tu la reconnais ? Open Subtitles عثرت عليها الخادمة هذا الصباح هل تعرفت عليها؟
    La communication est des plus difficiles, aussi a-t-on parfois recours à des méthodes rudes, y compris la bastonnade, pour se faire comprendre et faire comprendre ce qu'on attend de la bonne. UN ويكون التخاطب بالغ الصعوبة، ولذا يلجأ صاحب العمل أحياناً إلى استخدام القسوة بما في ذلك الضرب بالعصا، لشرح ما يريده وبيان ما هو مطلوب من الخادمة.
    La servante d'une dame sait ce qui se passe dans le salon de sa maîtresse. Open Subtitles الخادمة تعرف ماذا يجري ولا يجري في غرفة نوم سيدتها
    Très bientôt, on arrivera à ce moment précis où l'agonie sera si insupportable que même une loyale servante du prince des tromperie ne peut plus tromper. Open Subtitles قريبًا جدًا، سنأتي إلى إلى تلك اللحظة الدقيقة عندما ستصبح المعاناة لا تطاق أن حتى الخادمة الأمينة
    Quelle discipline! Peut-être un jour serez vous aussi aimée, servante sans enfant. Open Subtitles تأديب عال ، ربما ذات يوم سيحبك أحدهم أيتها الخادمة التي بلا أطفال
    je ne vous retiendrai pas un instant, mais laissez-moi, ou laissez votre domestique aller chercher Mr et Mrs Gardiner. Open Subtitles بالطبع لن احتجزك، لكن دعيني انا اذهب، او دعي الخادمة تذهب لاستدعاء السيد والسيدة غاردنر.
    Je suis la domestique parfaite, je n'ai pas de vie Open Subtitles ألم تسمعيننى، أنا الخادمة المثالية ليس لدي حياة
    Objectifs: montrer l'importance des domestiques et comment éviter que la domestique ne devienne une mère par substitution. UN هدفه: أهمية الخدم، وكيف يجب أن لا تكون الخادمة الأم البديلة.
    On pourrait finir cette interview sans... que je me retrouve au fond de la piscine et de la femme de ménage ? Open Subtitles هل بإمكاننا فقط ان ننهي المقابلة ؟ بدون , تعلمين الغمس في المسبح ؟ والغمس في الخادمة ?
    Je crois toujours qu'on cherche un troisième larron... attaquant le couple quand la femme de ménage est entrée. Open Subtitles ، لازلت أعتقد أننا نبحث عن طرف ثالث شخصاً ما هاجم الشخصين عندما دخلت الخادمة
    C'est la façon dont la femme de chambre dit l'avoir trouvé. Open Subtitles هذه هي الحالة التي قالت الخادمة بانها وجدته عليها
    L'employée s'est retirée après le dîner. UN وغادرت الخادمة المنزل عندما انتهى العشاء.
    La ménagère est passée ? Open Subtitles اين هي الخادمة ؟
    Les serveurs sont installés, les données essentielles ont été saisies dans la base. UN ركبت الحواسيب الخادمة واكتملت المدخلات الأساسية في قاعدة البيانات.
    Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie. UN ويدخل في هذه الفئة العمل المنـزلي المدفوع الأجر الذي تقوم به الخادمة وينبغي اعتباره عملاً منـزلياً.
    Selon l'employé, les portes étaient fermées. Open Subtitles الخادمة قالت أن أبواب المنزل كانت مقفلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more