"الخاص المعني بحالة" - Translation from Arabic to French

    • spécial sur la situation
        
    • spécial chargé d'examiner la situation
        
    • spéciale sur la situation
        
    • spécial chargé d'étudier la situation
        
    • spécial sur les
        
    • spécial pour
        
    • spécial de
        
    • général sur la situation
        
    • indépendant chargé d'examiner la situation
        
    • spécial chargé de suivre la situation
        
    La question relève de la compétence du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Érythrée. UN وما زالت هذه القضية قيد نظر مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إريتريا.
    Le Gouvernement devait coopérer avec le Rapporteur spécial sur la situation des défenseurs des droits de l'homme. UN وقالت إن على الحكومة أن تتعاون مع المقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme en Iraq, M. Max van der Stoel, fait un exposé. UN وقدم السيد ماكس فان در ستاول، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق، عرضا للحالة.
    Le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme au Nigéria, M. Soli Jehangir Sorabjee, fait un exposé. UN وقدم السيد سولي جيهانجير سورابجي، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا، عرضا للحالة.
    Le Représentant spécial sur la situation des droits de l’homme en République islamique d’Iran, M. Maurice Copithorne, fait un exposé. UN وقام السيد موريس كوبيثورن، الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية بتقديم بيان.
    Enfin, cinq appels urgents ont été envoyés conjointement avec le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iran. UN وأخيراً، فقد أرسل المقرر الخاص 5 نداءات عاجلة بالاشتراك مع الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران.
    Cette décision s'applique au Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée. UN وأضاف أن المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يقع ضمن نطاق ذلك المقرر.
    Rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar, UN تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، توماس أوخيا كوينتانا
    Rapport du Rapporteur spécial sur la situation des défenseurs des droits UN تقرير المقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان
    Ayant pris connaissance avec intérêt des rapports et des recommandations du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans l'ex-Yougoslavie, UN وإذ ترحب بتقارير وتوصيات المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في يوغوسلافيا السابقة،
    Le Myanmar n'avait pas autorisé le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar à se rendre dans le pays. UN ورفضت ميانمار السماح للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار بزيارة البلد.
    Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين
    Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 UN تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée UN تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 UN تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Cambodge UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا
    Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans la République islamique d'Iran UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية
    Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار
    M. Maurice Copithorne Représentant spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme dans la République islamique d'Iran UN الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران الاسلامية
    Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme en Érythrée UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إريتريا
    Une surveillance internationale est également nécessaire et le Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des droits de l'homme au Myanmar est invité à examiner cette question. UN وقد طلب إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في ميانمار أن ينظر في هذه المسألة.
    Droits de l'homme et peuples autochtones : mandat du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des peuples autochtones UN حقوق الإنسان والشعوب الأصلية: ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين
    Le Bélarus confirme qu'il ne reconnaît pas le mandat du Rapporteur spécial pour le Bélarus, ce qu'il avait exprimé publiquement à plusieurs reprises dans le cadre de forums internationaux et de ses relations avec l'Union européenne, et il refuse toute relation avec lui. UN وتؤكد بيلاروس من جديد عدم قبولها بولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس، وهو الموقف الذي أعلنته في عدد من المناسبات في المحافل الدولية وفي اتصالاتها بالاتحاد الأوروبي.
    La Fondation a également contribué à informer le Rapporteur spécial de la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones. UN وأسهمت المؤسسة أيضا بمعلومات إلى المقرّر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين.
    Le Conseil a alors procédé à un dialogue interactif avec le Rapporteur spécial nouvellement nommé sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967, M. Richard Falk, à la suite duquel s'est tenu un débat général sur la situation des droits de l'homme en Palestine et dans les autres territoires arabes occupés. UN وأجرى المجلس بعد ذلك حوارا تفاعليا مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 المعين حديثا، السيد ريتشارد فولك، أعقبته مناقشة عامة بشأن حالة حقوق الإنسان في فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة.
    L'Expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Haïti avait un rôle majeur à jouer en matière de conseils et d'assistance au pays pour l'aider à mettre en œuvre les réformes nécessaires. UN وقد اضطلع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي بدور كبير في تقديم المشورة ومساعدة هايتي على تنفيذ الإصلاحات اللازمة.
    Par sa décision 1994/266, le Conseil, ayant pris acte de la résolution 1994/80 de la Commission des droits de l'homme, a approuvé la décision de la Commission de proroger d'un an le mandat du Rapporteur spécial chargé de suivre la situation des droits de l'homme au Soudan. UN وافق المجلس، بالمقرر ١٩٩٤/٢٦٥، وبعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٧٩، على ما قررته اللجنة من تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان سنة إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more