Rapport du Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction, Heiner Bielefeldt | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، السيد هاينر بيلافلدت |
15 heures M. Heiner Bielefeldt, Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction | UN | الساعة 15:00 السيد هاينر بيليفيلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد. |
Rapport du Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction, Heiner Bielefeldt | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، هاينر بيليفيلدت |
Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction | UN | المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد |
Le Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression a demandé des renseignements concernant trois cas et reçu des réponses sur chacun d'entre eux. | UN | ووجه المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير استفسارات بشأن ثلاث حالات فردية وتلقى ردوداً بصددها جميعاً. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité de la Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد |
Rapport du Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction, Heiner Bielefeldt | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، هاينر بيليفيلت |
Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction | UN | المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد |
Elle a repris les préoccupations exprimées par le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de croyance. | UN | وقالت إنها تشاطر الشواغل التي أعرب عنها المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد. |
Rapport du Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction, M. Heiner Bielefeldt | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، هاينر بيلافلدت |
La Commission Église et Société de l'organisation a développé des liens avec le bureau du Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction. | UN | أقامت لجنة الكنيسة والمجتمع التابعة للمنظمة علاقات مع مكتب المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد. |
M. Heiner Bielefeldt, Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction | UN | السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد |
M. Heiner Bielefeldt, Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction | UN | السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد |
M. Heiner Bielefeldt, Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction | UN | السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد |
M. Heiner Bielefeldt, Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction | UN | السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد |
M. Heiner Bielefeldt, Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction | UN | السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد |
M. Heiner Bielefeldt, Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction | UN | السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد |
M. Heiner Bielefeldt, Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction | UN | السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد |
M. Heiner Bielefeldt, Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction | UN | السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد |
M. Abid Hussain Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression | UN | السيد عبيد حسين المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير |
Rapporteure spéciale sur la liberté de religion ou de convictions | UN | المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد. |
Il a transmis une invitation au Rapporteur spécial sur le logement convenable et au Rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale, en 2011, ainsi qu'au Rapporteur spécial sur la liberté d'opinion et d'expression, en 2012. | UN | وقد وجهت الحكومة دعوات إلى المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، في عام 2011. وفي عام 2012 وجهت الحكومة دعوة إلى المقرر الخاص المعني بحرية التعبير. |
Récemment, conformément aux recommandations du Rapporteur spécial pour la liberté d'expression de la Commission interaméricaine des droits de l'homme de l'Organisation des États américains, le Gouvernement a suspendu temporairement l'attribution de fréquences radio. | UN | وقد أوقفت الحكومة مؤخرا بصفة مؤقتة المزاد العام للموجات الإذاعية، استجابة لتوصيات المقرر الخاص المعني بحرية التعبير، التابع للجنة حقوق الإنسان للبلدان الأمريكية بمنظمة الدول الأمريكية. |
Trois titulaires de mandats au titre des procédures spéciales ont déjà été invités en 2012 : les rapporteurs spéciaux sur la liberté d'expression, sur le logement décent et sur le droit à la santé. | UN | وقد جرت بالفعل خلال عام 2012 دعوة ثلاثة من حاملي الولاية الخاصة وهم: المقرر الخاص المعني بحرية التعبير؛ والمقرر الخاص المعني بتوفير السكن الملائم؛ والمقرر الخاص المعني بالحق في الحصول على الخدمات الصحية. |
Le Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la liberté de religion ou de conviction fait une déclaration liminaire. | UN | وأدلى المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد ببيان استهلالي. |
La Représentante spéciale reconnaît le travail fait dans ce domaine par le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats et par le Rapporteur spécial sur la liberté d'opinion et d'expression. | UN | وتقدر الممثلة الخاصة العمل الذي أنجزه في هذا المجال كل من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين والمقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير. |
Elle a continué à travailler avec le bureau du Rapporteur spécial des Nations Unies sur la liberté de religion ou de conviction concernant de nombreuses questions liées à la liberté religieuse, notamment celle de la diffamation des sujets religieux. | UN | وواصلت أيضا عملها مع مكتب مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد في مجال عدد من قضايا حرية الدين، ومنها مسألة تشويه صورة الأديان. |