"الخالدي" - Translation from Arabic to French

    • Khalidi
        
    • Al-Khalidi
        
    • Alkhaldi
        
    Le professeur Khalidi est membre de l'American Academy of Arts and Sciences. UN والأستاذ الخالدي عضو في الأكاديمية الأمريكية للفنون والعلوم.
    C'est avec beaucoup de plaisir que je donne la parole à M. Khalidi. UN ومن دواعي سروري البالغ أن أعطي الكلمة للأستاذ الخالدي.
    Le Comité partage pleinement l'analyse de M. Khalidi selon laquelle un règlement juste de la question de Jérusalem est fondamental en vue d'une solution au conflit israélo-palestinien. UN تؤيد اللجنة دون تحفظ تحليل السيد الخالدي بأن حلا عادلا لمسألة القدس أساسي للتوصل إلى حل للصراع الإسرائيلي الفلسطيني.
    126. Mutlaq Abdul Rahman Mutlaq Al-Khalidi UN 126- مطلق عبد الرحمن مطلق الخالدي
    166. Fahed Mohammad Abdulla Al-Khalidi UN 166- فهد محمد عبد الله الخالدي
    Je remercie une fois de plus M. Khalidi pour son exposé qui restera inscrit dans l'histoire de ce comité et de cette maison. UN وأشكر السيد الخالدي مرة أخرى على عرضه، الذي سيصبح جزءا من تاريخ هذه اللجنة وهذا البيت.
    La déclaration de M. Khalidi a vraiment été ce que je qualifierais de thérapeutique intellectuelle : nombreuses sont les personnes à l'ONU qui hésitent à appuyer la cause palestinienne. UN إن محاضرة الأستاذ وليد الخالدي هي بحق نوع من الطب الفكري، وهكذا أراها.
    La demande présentée par Khalidi et consorts ne remplissait pas les conditions énoncées au paragraphe 2 de l'article II du règlement intérieur du Comité. UN إلا أن الطلب الذي قدمه الخالدي وآخرون لم يف بالشروط المنصوص عليها في الفقرة ٢ من المادة الثانية من النظام الداخلي للجنة.
    Le 2 janvier 1996, le Secrétaire du Comité a reçu une demande rectifiée datée du 20 décembre 1995, présentée par Khalidi et consorts. UN وفي ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ تسلم أمين اللجنة طلبا مصححا مقدما من الخالدي وآخرين، ومؤرخا ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    Le professeur Khalidi a beaucoup écrit et a donné de nombreuses conférences en anglais et en arabe à propos du problème palestinien et de la politique au Moyen-Orient. UN وللأستاذ الخالدي مؤلفات وكتابات كثيرة وقدم العديد من العروض باللغتين الإنكليزية والعربية بشأن قضية فلسطين والسياسة المتعلقة بالشرق الأوسط.
    Je pense que la présentation faite par le professeur Khalidi est une contribution exceptionnelle aux efforts de tous ceux qui célèbrent la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien et fêtent la proclamation de Jérusalem en tant que capitale de la culture arabe. UN وأعتقد أن العرض الذي قدمه الأستاذ الخالدي يشكل إسهاما مميزا في جهود جميع من يحتفلون باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني وجهود جميع من يحتفلون بالقدس عاصمة للثقافة العربية.
    M. Walid Khalidi fait un exposé thématique. UN وقدم الأستاذ وليد الخالدي عرضا رئيسيا.
    C. Demande reçue de Khalidi et consorts UN جيم - الطلب الوارد من الخالدي وآخرين
    15. Le 28 juillet 1995, le Tribunal administratif des Nations Unies a rendu le jugement No 710 dans l'affaire Khalidi et consorts c. le Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient. UN ١٥ - في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥، أصدرت المحكمة الادارية لﻷمم المتحدة الحكم رقم ٧١٠ في قضية الخالدي وآخرين ضد المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى.
    18. Les observations que le défendeur a présentées au sujet de la demande de Khalidi et consorts, conformément au paragraphe 1 de l'article V du règlement intérieur du Comité, figurent dans le document A/AC.86/R.284. UN ١٨ - ويرد ما قدم المدعى عليه من تعليقات على طلب السيد الخالدي وآخرين وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة في الوثيقة A/AC.86/R.284.
    M. Khalidi (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur l'Ambassadeur, pour l'amabilité et la générosité de vos paroles de présentation. UN السيد الخالدي (تكلم بالإنكليزية): أشكركم جزيل الشكر، السفير بادجي، على العبارات الرقيقة والكريمة جدا التي قدمتموني بها.
    Assem Said Khalidi UN السيد عاصم سعيد الخالدي
    M. Al-Khalidi (Koweït) dit que le Secrétaire général devrait créer de toute urgence un conseil consultatif chargé des questions de financement et des questions d'ordre général concernant le projet. UN 32 - السيد الخالدي (الكويت): قال إن على الأمين العام أن يعمل بصفة عاجلة على إنشاء مجلس استشاري يعنى بمسائل التمويل ومجمل المسائل الخاصة بالمشروع.
    Khuloud, Al-Khalidi et al. (2002), < < Les travailleuses du textile et de la confection en Jordanie : étude sur les effets de la mondialisation > > (avant-projet) UN خلود الخالدي وآخرون (2002) مسودة أولية المرأة العاملة في صناعة النسيج والألبسة في الأردن: بحث في أثر العولمة
    Khalif Ahmad Al-Khalidi UN خليف أحمد الخالدي
    Abdallah Alkhaldi UN السيد عبد اللـه الخالدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more