"الخزانه" - Translation from Arabic to French

    • placard
        
    • casier
        
    • meuble
        
    • coffre
        
    • placards
        
    • du Trésor
        
    Je croyais qu'une fois marié, j'en aurais fini de me masturber dans le placard... Open Subtitles ظننت أنني إنتهيت من الإستمناء في الخزانه عندما أتزوج .. ولكن
    Je parle des nouvelles brosse à dents, la réorganisation du placard. Open Subtitles هذا يعني ان فرش الاسنان الجديدة واعاده ترتيب الخزانه
    S'il avait ouvert son placard, on serait déjà en prison. Open Subtitles لأنه إن فتح تلك الخزانه ورأنا لكنا في السجن الآن
    J'aurais aimé avoir le temps de nettoyer ce casier. Open Subtitles كنت اتمنى ان احصل على وقت كافي لتنظيف تلك الخزانه
    Peux-tu vérifier dans ce meuble et voir si elle n'y est pas ? Open Subtitles ايمكنك التحقق من تلك الخزانه وتري ان كانت هناك ؟
    Quand elle m'a dit son surnom ... la combinaison du coffre était la date de Waterloo. Open Subtitles عندما قالت لي الإسم المستعار لها تجميعات الخزانه كانت على تاريخ ميلاد ووترلو
    Mais pour des gens qui sont payés pour être créatifs, vous êtes plutôt classiques quand il s'agit de super placards. Open Subtitles لكن لاشخاص مدفوع لهم ليفكروا بإفكار ابداعية انتم لا تفكرون بها حينما نتكلم عن الصندوق ، نسميه الخزانه الكبيرة
    Il était dans ce placard parce que je n'étais jamais là, sa mère le laissait regarder ces foutues étoiles en plastiques nuit après nuit. Open Subtitles لقد كان فى الخزانه لأنى لم أكن متواجدا هناك والدته كانت تدعه يحملق فى هذه النجوم البلاستيكيه الحقيره ليله بعد ليله
    Regarde dans le placard gris, le troisième tiroir. Open Subtitles انظرى فى الخزانه الرمادى اسحبى الدرج الثالث
    Les couples doivent entrer ensemble dans le placard, pendant une minute. Open Subtitles على الزوجين الذهاب الى الخزانه معاُ لمده دقيقه
    Tant que Claire était coincée, je pouvais fixer le placard au mur. Open Subtitles أتضح لي أن لطالما كانت كلير عالقه في الحمام لدي الوقت لأعادة الخزانه على الى الحائط
    Elles t'ont sauvé la vie en retenant le placard. Open Subtitles هؤلاء الأطفال أنقذو حياتك ذلك هو سبب أن الخزانه بالكاد تحركت
    Mais non, le placard a pas bougé. Open Subtitles لا، لم تكن لتقتلك هذه الخزانه بالكاد تتحرك
    Il doit avoir plusieurs cadavres dans le placard. Open Subtitles يجب أن يكون لديه أكثر من هيكل عظمي واحد في هذه الخزانه
    Si j'étais un filtre, je serais dans le placard, sur la 2e étagère. Open Subtitles لو كنت مكان المرشحات أضع نفسي في الخزانه ،الرف الثاني
    Patricia. Dans le petit placard. Tu as la clé ? Open Subtitles باتريشيا ، في الخزانه النحيله هل أخذت المفتاح ؟
    Tu le fais dans toutes les pièces ou c'est le placard, ton endroit préféré ? Open Subtitles عندما لاتكونين متواجده إذاَ هل تفعلها في غرف أخرى أم إن الخزانه مميزه بالنسبه لك ؟
    Et vous n'avez vu personne prendre son cellulaire dans son casier pendant son quart de travail ? Open Subtitles و انت لست على علم بشخص أخذ تليفونه من الخزانه اثناء الدوام؟
    Mets-les dans le casier, tu les récupéreras cirées demain. Open Subtitles يمكن وضعه فى تلك الخزانه هناك وسيقوم الحمال بتلميعه لك فى الصباح
    J'ai laissé mon téléphone dans le casier au gym. Open Subtitles لقد تركت هاتفي داخل الخزانه في الجيم.
    Je bougerai ce meuble dans peu de temps... Open Subtitles كان ذلك غباء مني ساتخلص من تلك الخزانه هذا الأسبوع
    Père l'a mis au coffre de dépôt. Open Subtitles ابي نقل كل شيء الى الخزانه التي في البنك
    Sur les murs, sur les placards. Open Subtitles سأقذف على هذه الجدران سأقذف على الخزانه
    On met les choses en ordre pour nos copains du Trésor? Tiens, Jeff! Open Subtitles هلا انت فى وضع جيد بالنسبه لرجال الخزانه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more