"الخزينة" - Translation from Arabic to French

    • coffre
        
    • de trésorerie
        
    • la Trésorerie
        
    • du Trésor
        
    • coffre-fort
        
    • trésorier
        
    • finances
        
    • caisses de
        
    • Trésor public
        
    • non émises
        
    • caisse
        
    • le Trésor
        
    • chambre forte
        
    • deniers
        
    • cage
        
    - Dans le coffre. - Mettez-les dans la chambre de Poirot. Open Subtitles فى الخزينة يا سيدى حسن, ضعهم فى حجرة بوارو
    Le Comité recommande donc qu'aucune indemnisation ne soit accordée pour la perte du coffre—fort et de son contenu. UN وعلى ذلك، لا يوصي الفريق بأي تعويض عن فقدان الخزينة ومحتوياتها.
    Enfin, le Comité a veillé à ce que la présentation de l'information relative à la situation de trésorerie respecte des normes comptables communes. UN وأخيرا حرص المجلس على أن يأخذ عرض المعلومات المتعلقة بحالة الخزينة في الاعتبار المعايير المحاسبية المشتركة واحترامها.
    Le Comité a recommandé que l'on s'attache, à titre prioritaire, à renforcer le contrôle interne des opérations de trésorerie dans les bureaux extérieurs. UN وأوصى المجلس بالاهتمام، على سبيل اﻷولوية، بتعزيز الرقابة الداخلية لعمليات الخزينة في المكاتب الخارجية.
    En effet, les fonctionnaires de la Trésorerie avaient accès au compte de profits et pertes, accès qui aurait dû être limité aux fonctionnaires des finances. UN وتبين أن بإمكان موظفين من الخزينة الاطلاع على حسابات الشطب التي كان ينبغي أن تكون مقصورة على موظفي الشؤون المالية.
    Au cours de la période considérée, la Brigade a récupéré 1,2 milliard de francs burundais déposés sur les comptes du Trésor public. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، استعاد لواء مكافحة الفساد مبلغ 1.2 بليون فرنك بوروندي تم إيداعه في الخزينة العامة.
    T'as vu comment il a changé de sujet quand elle a parlé du coffre-fort. Exact. Open Subtitles لقد رأيت كيف غير الموضوع عندما ذكرت الخزينة
    Lorsqu'il partait en congé, le requérant koweïtien laissait dans le coffre - fort, présignés et tamponnés, les documents nécessaires aux affaires courantes. UN وحين كان يغيب في إجازة كان يترك في الخزينة مستندات موقعة ومختومة مسبقاً تتعلق بتصريف أعمال المشروع التجاري.
    Le Comité recommande donc qu'aucune indemnisation ne soit accordée pour la perte du coffre—fort et de son contenu. UN وعلى ذلك، لا يوصي الفريق بأي تعويض عن فقدان الخزينة ومحتوياتها.
    À en juger par la taille du coffre, on aura besoin de plus. Open Subtitles حسناً ، أستناداً الي حجم الخزينة سنحتاج المزيد
    Gestion de trésorerie et placements UN إدارة النقدية واستثمارات الخزينة
    la Trésorerie établit néanmoins un rapport sur les flux de trésorerie liés aux placements. UN بيد أن الخزينة تعد تقريرا عن التدفقات المالية للاستثمار.
    la Trésorerie a fait observer que ce n'était pas à elle de suivre et de prévoir les flux de trésorerie de l'Organisation. UN وجاء في تعليق الخزينة أنه ليس من وظيفتها أن ترصد تدفق نقدية المنظمة وتضع إسقاطات لها.
    Cette anomalie dénote un défaut de communication entre les Sections des finances et de la Trésorerie. UN وبيّن هذا وجود نقص في الاتصال الفعال بين قسم الشؤون المالية وقسم الخزينة.
    Les responsabilités au sein de la Trésorerie ont été réorganisées pour garantir la séparation des fonctions. UN أُعيد تنظيم مسؤوليات العمل داخل الخزينة بطريقة تكفل الفصل بين المهام.
    Dans le cadre de cette réorganisation, un poste du Service de la gestion des ressources financières a été redéployé pour renforcer les activités de la Trésorerie et assurer un appui approprié. UN وجرى في سياق عملية إعادة التنظيم هذه نقل وظيفة إضافية من داخل دائرة إدارة الموارد المالية بغية تعزيز عمليات الخزينة وكفالة وجود احتياجات الدعم الاحتياطية.
    Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor. UN وكثيرا ما يشاطر واضعو سياسات الخزينة هاجس المصداقية هذا.
    Des contacts préliminaires ont été pris avec les responsables du Trésor américain pour approfondir leurs connaissances de ces questions. UN وقد أجريت اتصالات أولية مع مسؤولي الخزينة في الولايات المتحدة لتعزيز فهم هذا القطاع للمشكلة.
    Le contenu du coffre-fort est intact, ce qui élimine le motif du cambriolage. Open Subtitles محتويات الخزينة كما هي أي أن السرقة لم تكن الدافع
    Mon père était shérif et tu étais le trésorier du comté. Open Subtitles والدي كان شريف هذه المدينة وأنت كنت أمين الخزينة
    Organisation de réunions mensuelles avec l'équipe de pays des Nations Unies pour renforcer les synergies et la coopération afin d'aider le Gouvernement ivoirien à rétablir l'autorité de l'État, à centraliser les caisses de l'État et à rétablir la cohésion sociale UN عقد اجتماعات شهرية مع فريق الأمم المتحدة القطري لتعزيز التآزر والتعاون لدعم الحكومة بشأن القضايا ذات الصلة لبسط سلطة الدولة، ومركزية الخزينة والتماسك الاجتماعي
    F. L'assurance: anomalies concernant les actions non émises 22 UN واو- قطاع التأمين: أوجه الشذوذ المتعلقة بأسهم الخزينة 24
    Le caissier est parvenu à la conclusion qu'il serait plus sûr de conserver l'argent à la caisse. UN وقد خلص أمين الخزينة إلى أنه كان من اﻷسلم الاحتفاظ باﻷموال في مكتبه وليس في مرفق الخزن.
    Se sont les toutes premières pièces qui ont été frappé par le Trésor public américain. Open Subtitles هذه هي أوّل القطع النقدية التي تمّ سبكها بواسطة وزارة الخزينة الأميركيّة.
    Il fait ouvrir la chambre forte par le directeur, prend tout ce qu'il peut. Open Subtitles جعل المدير يفتح الخزينة و أخذ ما يستطيع أخذه
    Sa mission est de veiller sur les deniers publics et les fonds déposés au Trésor ainsi que sur leur bon usage. UN القضاء المالي: يتولاه ديوان المحاسبة ومهمتة السهر على الأموال العامة والأموال المودعة في الخزينة ومراقبة استعمالها.
    Scorpion, tu récupères la clé de la cage ? - Tu peux le faire ? Open Subtitles حسنا ، العقرب ، نحن بحاجة إلى مفتاح الخزينة من الحارس إتفقنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more