"الخطأِ" - Translation from Arabic to French

    • erreur
        
    Mais j'ai l'impression que vous ne commettrez pas cette erreur. Open Subtitles أَنا تحت هذه الإنطباعُ أنتما الأثنان لَنْ ترتكباَ ذلك الخطأِ
    Mais je veux plus commettre la même erreur. Open Subtitles لكن أَنا مُصمّمُة بأن لا أرتكبَ ذلك الخطأِ ثانيةً.
    Cette erreur m'a fournie la chose que je n'ai jamais eu... Open Subtitles هذا الخطأِ أعطاَني الشيء الذي أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي
    Croyez-vous que maman ait pu faire une terrible erreur à l'époque ? Open Subtitles هَلْ تُفكّرُ أمّاً تَجْعلُ؟ نوع من ظهر الخطأِ الفظيعِ ثمّ؟
    C'est sûrement une erreur. Open Subtitles أوه، أَنا متأكّدُ لابدّ أن يكون هناك بَعْض الخطأِ.
    Je refuse que ma fille fasse la même erreur que toi. Open Subtitles .... كل ماأحاول فعله هو ان أتأكد أن إبنتي لا تفعل نفس الخطأِ الذى فعلتيه
    Il doit y avoir une erreur. Open Subtitles لابدّ أن يكون هناك بَعْض الخطأِ.
    La fusionner avec le lycée serait une erreur. Open Subtitles لَكنَّهم يُريدونَ غَلْقه و إدعمْه بالمدرسة العليا، - الذي سَيَكُونُ مثل هذا الخطأِ الضخمِ.
    Il doit y avoir erreur. Open Subtitles لابدّ أن يكون هناك بَعْض الخطأِ.
    Il doit y avoir une erreur. Open Subtitles لابدّ أن يكون هناك بَعْض الخطأِ.
    Ne faisons pas la même erreur. Open Subtitles دعنا لا نَرتكبَ نفس الخطأِ
    Nous avons tout les deux fait la même erreur. Open Subtitles كلانا جَعلنَا نفس الخطأِ.
    Je ne referai pas la meme erreur. Open Subtitles لَنْ ارتكب نفس الخطأِ ثانيةً،
    - Cette erreur va te coûter la vie. Open Subtitles - ذلك الخطأِ سَيُكلّفُك حياتَكَ.
    Je dois trouver cette erreur. Open Subtitles انا أبحث عن ذلك الخطأِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more