Ce plan est un volet du plan de développement socioéconomique du pays au cours des cinq premières années XXIe siècle. | UN | وهذه الخطة هي من مكونات خطة البلد للتنمية الاجتماعية-الاقتصادية في السنوات الخمس الأولى من القرن 21. |
L'objectif ultime des actions énoncées dans le plan est d'offrir aux enfants un environnement sain où tous ont des chances égales de s'épanouir. | UN | وغاية الإجراءات المعلنة في الخطة هي توفير بيئة تسمح بتكافؤ الفرص أمام جميع الأطفال لتحقيق الذات. |
L'Ouganda est convaincu que ce plan est le premier de son espèce et qu'il pourra être utile à d'autres pays. | UN | ويعتقد بلدها أن الخطة هي الأولى من نوعها، وأنها يمكن أن تكون ذات فائدة للبلدان الأخرى. |
Le plan était de le tuer et de faire comme si c'était les Jamaicains. | Open Subtitles | كانت الخطة هي قتله وجعل الأمر يبدو وكأنّ الجامايكيين فعلوا ذلك. |
Ce régime est le plus important. Il offre aux anciens fonctionnaires et personnes à leur charge remplissant les conditions requises une couverture mondiale de leurs frais médicaux. | UN | هذه الخطة هي الأكبر، إذ أنها توفر تغطية عالمية للمصروفات المتعلقة بالصحة للموظفين السابقين المستحقين ومعاليهم. |
Une fois les nouveaux principes directeurs appliqués, l'idée était de permettre à tous les bureaux extérieurs dirigés par des représentants du FNUAP de mener leurs activités de manière décentralisée et d'en assumer l'entière responsabilité. | UN | وما أن يتم تطبيق المبادئ التوجيهية ستكون الخطة هي منح سلطة لا مركزية كاملة لكل المكاتب القطرية التي يرأسها ممثلون للصندوق. |
Les charges supportées par le régime correspondent à la valeur actuarielle actualisée des prestations constituées estimées à la date de l'évaluation pour tous les membres du personnel en activité. | UN | والتزامات الخطة هي القيمة الاكتوارية الحالية للاستحقاقات المتوقعة الواجبة الدفع المحسوبة في تاريخ التقييم لجميع الموظفين العاملين. |
Je ne peux pas arrêter la malédiction, donc Le plan, c'est de la laisser suivre son cours. | Open Subtitles | لا أستطيعُ إيقاف اللعنة لذلك فإن الخطة هي أننا سنجعلها تُكمل عملها |
Ce plan est le premier à faire l'objet d'un accord entre la Puissance administrante et un territoire dépendant des Caraïbes. | UN | وتعتبر هذه الخطة هي اﻷولى التي تضعها الدولة القائمة باﻹدارة وأحد اﻷقاليم التابعة في منطقة البحر الكاريبي. |
Ce plan est le fruit d'une collaboration entre le Gouvernement, la Commission nationale des droits de l'homme et les organisations de la société civile. | UN | وهذه الخطة هي ثمرة التعاون بين الحكومة من جهة واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني من جهة أخرى. |
Ce plan est le fruit d'une vaste consultation, effectuée notamment auprès des enfants et des jeunes Canadiens. | UN | وهذه الخطة هي مشاورات شاملة، بما في ذلك مناقشات مع أطفال كندا وشبابها. |
On doit le laisser savoir que le plan est sûr, que l'attaque avance toujours. | Open Subtitles | انه يحتاج للسماح 'م نعرف أن الخطة هي آمنة، أن الهجوم لا تزال تتحرك إلى الأمام. |
M. le ministre, ce plan est dans l'intérêt de notre Fédération. | Open Subtitles | أظن يا سيدي رئيس الوزراء أن هذه الخطة هي ما يحقق الأفضل لدولتنا |
Le plan est de jeter de l'huile sur les porcs de capitalistes, les embarrasser dans la presse. | Open Subtitles | الخطة هي رمي زيت على الرأسماليين الملاعيين وإحراجهم في الأخبار أو شيء كهذا |
Le plan est de faire sauter le palace César et Claire avec. | Open Subtitles | الخطة هي تفجير فندق سيزار بالاس وكلير معها. |
Oh je vois. Le plan est de mélanger Sa Seigneurie ou, pire, Sa Seigneurie, avec une demande de divorce et la scène d'un adultère? | Open Subtitles | فهمت، الخطة هي توريط السيد أو أسوأ بعد، السيدة |
Le plan est un discours sur les marches du palais, le gouverneur vous présente, vous vous présentez pendant 5 minutes. | Open Subtitles | نعم الخطة هي أن تلقي خطاب تَدريجيّاً عن دار القضاء، سيقدمك الحاكم وستتحدثين بعدها لـــ 5 دقائق لتقديمي بها نفسك |
Le plan est d'attendre qu'il envoi un signal ensuite je prends contact. | Open Subtitles | الخطة هي أنّنا ننتظره إلى أن يقوم بإرسال إشارةٍ لنا و من ثمّ سأقوم بالإتصال معه |
Le plan quinquennal fait la liaison avec les grands objectifs de développement du plan sectoriel de l'éducation. | UN | وهذه الخطة هي بمثابة دليل لتبيان الأهداف الإنمائية الواسعة لاستراتيجية الخطة الوطنية. |