"الخطوة الثالثة" - Translation from Arabic to French

    • la troisième étape
        
    • troisième phase
        
    • un troisième temps
        
    • troisième étape consiste
        
    • Étape trois
        
    • Etape trois
        
    • troisième mesure
        
    • troisième étape est
        
    la troisième étape consiste à adapter l'innovation au contexte local, et l'intermédiaire devient facilitateur. UN وتشير الخطوة الثالثة إلى تكييف الابتكار مع الظروف المحلية. وهنا يقوم الوسيط بدور الميسر.
    Du coup, il devient impossible de passer à la troisième étape et, de ce fait, le processus intégral n'a pas encore pu être mené à bien. UN وهذان الظرفان، معا، يجعلان الخطوة الثالثة أمرا مستحيلا. وعلى ذلك، فإن تكامل العملية الشاملة لم يتحقق بعد.
    la troisième étape consiste à coordonner et consolider au niveau mondial nos divers efforts visant à promouvoir respect de la diversité et tolérance. UN أما الخطوة الثالثة فهي تنسيق جهودنا المختلفة وتوحيدها على الصعيد العالمي بغرض تعزيز الاحترام للتنوع والتسامح.
    La troisième phase consiste à mettre en œuvre le plan établi. UN وتتمثل الخطوة الثالثة في تنفيذ الخطة الموضوعة.
    Dans un troisième temps, il y aura passage à l'échange de données informatisé (EDI), dans les secteurs où cela est possible et rentable. UN وستتمثل الخطوة الثالثة في الانتقال الى التبادل الالكتروني للبيانات كلما أمكن ذلك اقتصادياً.
    la troisième étape a été l'adoption obligatoire de ces normes par toutes les sociétés anonymes dès la promulgation du projet de code de commerce. UN أما الخطوة الثالثة فكانت وجوب اعتماد جميع الشركات المملوكة للجمهور المعايير الدولية بعد سن مشروع القانون التجاري.
    Il a par la suite été décidé que les données et les informations disponibles étaient suffisantes et qu'on pouvait passer à la troisième étape. UN وقُرر بعدئذ وجود ما يكفي من البيانات والمعلومات للانتقال إلى الخطوة الثالثة.
    la troisième étape sera de vendre les terres restantes aux arrivants blancs. Open Subtitles و ليجني قوته الخطوة الثالثة بالتالي توزيع الحصص الاراضي الزيادة سوف تباع
    L'Agence confirme que l'Iran a mis en œuvre ces mesures pratiques prévues dans la troisième étape du cadre de coopération et elle analyse actuellement les informations qu'il a communiquées. UN وتؤكد الوكالة أن إيران نفَّذت هذه التدابير العملية في الخطوة الثالثة من إطار التعاون، وتقوم الوكالة حاليا بتحليل المعلومات التي قدمتها إيران.
    la troisième étape consisterait à examiner l'indice de valorisation des TCM pour chacun des pays considérés en appliquant les critères énoncés plus haut. Les étapes à suivre sont indiquées dans le diagramme ci-après. UN 6 - وتتمثل الخطوة الثالثة في النظر إلى مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية لكل بلد قيد النظر بموجب المعايير المذكورة أعلاه.
    la troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation. UN 9 - تتطلب الخطوة الثالثة تحديد متوسط المدفوعات الناشئة عن تطبيق حافز الاحتفاظ.
    Si les première et deuxième phases ont permis de compléter les principes fondamentaux et les principes détaillés adoptés par la Convention nationale en élaborant la Constitution, la troisième étape consiste à créer une commission de rédaction de la Constitution. UN وبينما أنجزت الخطوتان الأولى والثانية المبادئ الأساسية والمبادئ التفصيلية التي اعتمدها المؤتمر الوطني في صياغة الدستور، يجري حالياً تنفيذ الخطوة الثالثة بإنشاء لجنة صياغة الدستور.
    61. la troisième étape consiste à suggérer aux différents responsables les mesures à prendre et la hiérarchie des priorités pour s'attaquer à chacun des facteurs à la source du problème. UN 61- وتتمثل الخطوة الثالثة في اقتراح مختلف أصحاب المسؤولية للإجراءات اللازمة لكل عامل يسبب المشكلة، وتحديد أولوياتها.
    la troisième étape correspond à la phase de mise en œuvre, qui commence par la définition des rôles et des responsabilités au sein du système de gestion de la résilience. UN 19 -وتشكل الخطوة الثالثة مرحلة التنفيذ، التي تبدأ مع تحديد الأدوار والمسؤوليات داخل نظام إدارة المرونة في المنظمة.
    la troisième étape est la phase de mise en œuvre. UN 50 - وتمثل الخطوة الثالثة مرحلة التنفيذ.
    Est-ce la troisième étape ou la cinquième ? Open Subtitles هل هذه الخطوة الثالثة أم الخامسة؟
    La troisième phase ne sera achevée que lorsque le système de planification des ressources entrera en service, d'ici au 1er janvier 2004. UN أما الخطوة الثالثة فإنه لن يتم إنجازها إلا بعد بدء تطبيق نظام تخطيط موارد المؤسسات في 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    Étape trois : sortir de la zone amie avec Vanessa. Open Subtitles اه، الخطوة الثالثة: أن أكون الغير صديق لفانيسا.
    "Etape trois, insinuez-vous dans ses bonnes grâces avec une plaisanterie ou une formule plein d'humour." Open Subtitles الخطوة الثالثة : اثبت وجودك بإلقاء نكتة أو دعابة ذكية
    Une troisième mesure sur la voie de la paix est le désarmement, la démilitarisation et la réduction des dépenses militaires. UN الخطوة الثالثة صوب السلام هي نزع السلاح والتجريد من السلاح وتقليل الإنفاق العسكري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more