"الخفى" - Translation from Arabic to French

    • Brother
        
    • invisible
        
    • Undercover
        
    • caché
        
    A l'insu d'Undercover Brother, il y avait une organisation secrète dédiée a la vérité, la justice, et au mode de vie Afro-américain. Open Subtitles السرية التامة للصديق الخفى هناك منظمة سرية تتبنى تحقيق العدالة للأمريكيين من أصول أفريقية
    - Est-ce que c'est ce foutu Undercover Brother ? - T'es dans la merde. Open Subtitles هل هذا هو الصديق الخفى اللعين انت فى مشكلة
    Ecoutez, Undercover Brother. Open Subtitles أنظر هنا أيها الصديق الخفى الآن أنت تعمل لحسابنا
    En fait, je sais pas. Je sais qu'il m'a vue, mais il doit être l'homme invisible. Open Subtitles لا أعرف ، ففى الحقيقة أنا متأكدة من أنه رآنى و لكنه يبدو كالرجل الخفى أو شئ من هذا القبيل
    Il est temps de dire au revoir à Anton Jackson... et dire ce qu'il en est à Undercover Brother. Open Subtitles إنه الوقت لتوديع أنتون مايكل و نقول إنه واجب الصديق الخفى
    J'ai horreur le dire, mais sans l'aide de Undercover Brother, nous pourrions perdre cette bataille face au Maître. Open Subtitles أكره أن أقول ذلك و لكن إذا لم يستجمع الصديق الخفى قواه مرة أخرى فربما تكون هذة هى أول معركة نخسر فيها مع هذا الرجل
    Undercover Brother. J'ai succombé à votre charme masculin. Open Subtitles أيها الصديق الخفى انت الرجل الذى كنت أتمناه دائما
    Et alors, quand je retournerai au repère... Undercover Brother ferait mieux d'être mort. Open Subtitles حسنا بمجرد دخولى عرينى يستحسن أن يكون الصديق الخفى قد مات
    Avec la mort de Undercover Brother... la Fraternité ferait mieux de faire ce qu'il faut... sinon leur prochain geste sera le dernier. Open Subtitles بموت الصديق الخفى فسيكون لهم الأفضلية أو أن خطوتهم التالية ستكون آخر خطوة لهم
    Quand on a connu Undercover Brother, y'a rien de meilleur. Open Subtitles حصلت مرة على الصديق الخفى لا يوجد شئ آخر يا أخى
    Général, tuez-le ! Undercover Brother, est-ce que ça va ? Open Subtitles هراء إقتلة يا جنيرال أيها الصديق الخفى هل أنت بخير؟ ؟
    Undercover Brother, le monde est en sécurité, encore une fois. Merci à vous. Open Subtitles أيها الصديق الخفى العالم بآمان مرة أخرى بفضلك شكرا لك
    Son nom, Undercover Brother. Open Subtitles ظهر بطل جديد يسمى بالصديق الخفى
    - Undercover Brother, je vous en prie - Je retourne au boulot. Open Subtitles أيها الصديق الخفى من فضلك عد لعملك
    Sistah Girl, Undercover Brother, venez. Open Subtitles سيستا و الصديق الخفى تعالو بسرعة
    L'action est ce que Undercover Brother connait bien. Open Subtitles إتخاذ القرارات من أهم صفات الصديق الخفى
    Undercover Brother. Par terre ! Open Subtitles أيها الصديق الخفى إسقطة
    La potion de la brute, le sang du vampire... la science de l'Indien et des échantillons de peau invisible. Open Subtitles دم مصاصى الدماء و عقار العملاق هايد و عينات من جلد الرجل الخفى
    Et lorsqu'il repart, la brèche invisible n'est traversée que d'un léger frisson, Open Subtitles وعندما يعاود البدء من جديد فإن المُوصِّل الخفى سيكون مفتقراً إلى الطبقة المعدنية عدا رعشة واهية
    Elle parlait d'un canyon caché, gardé par les dieux apaches, et plein d'or. Open Subtitles الهة الاباتشى تحرس الوادى الخفى الغنى بالذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more