"الخوارق" - Translation from Arabic to French

    • surnaturel
        
    • paranormal
        
    • surnaturelles
        
    • parapsychologie
        
    • paranormaux
        
    • surnaturelle
        
    • surnaturels
        
    • DOE
        
    Pour les Dai de la province chinoise du Yunnan, la forêt est le berceau de la vie humaine et ne fait qu'un avec le monde surnaturel. UN أما شعوب الداي في مقاطعة يونان بالصين، فهم يعتقدون أن الغابة هي مهد الحياة البشرية وأنها متوحدة مع عالم الخوارق.
    En plus, une fois que tu sais que le surnaturel existe, il n'y a vraiment nulle part où se cacher. Open Subtitles كما أنّك حالما تعلمين أن الخوارق حقيقيّة، فلا مخبأ ولا مفرّ.
    Elle doutait de ses capacités. Et, au debut, elle doutait aussi du surnaturel. Open Subtitles كانت تشك في قدراتها، وكانت تشك أيضاً في عالم الخوارق في البداية.
    Votre établissement est très réputé dans le monde du paranormal, quelque chose à voir. Open Subtitles منشأتكم تشتهر إلى حد ما بين مجتمعات الخوارق بكونها مكان خطر.
    Mais cette ville a une longue histoire de légendes surnaturelles, des premiers colons aux bûchers sur la Open Subtitles ولكن تلك المدينة لها تاريخ مع اسطورة الخوارق من أوائل المستوطنين وإلى حرق الساحرات
    J'ai trouvé le livre de votre père rayon parapsychologie , entre l'hypnose et les enlèvements d'extraterrestres. Open Subtitles كتاب والدك في قسم علوم الخوارق بين التنويم المغناطيسي و اختطاف الكائنات الفضائية
    Oui, car là ils sont engagés dans la recherche de paranormaux qui auront des résultats catastrophiques. Open Subtitles أجل، لأنهم حاليًا يعملون فيه على بحث عن الخوارق والذي سيؤدي لنتائج كارثية
    Je suppose que c'est un moyen de fêter notre apocalypse surnaturelle Open Subtitles حسنٌ أظنّ نهاية العالم على يد الخوارق مدعاة للاحتفال
    Alors ça fait de moi un expert en traitement de cancers surnaturels. Open Subtitles إذن يجعلني ذلك خبيرًا في معالجلة الخوارق من السرطان.
    Tu as accès au surnaturel. Il fonctionne à travers toi. Open Subtitles لديكِ صلاحية الدخول إلى عالم الخوارق أنتِ بمثابة قناة ينفذ من خلالها.
    Les Médecins ont peut-être trouvé comment briser les règles du surnaturel mais il y en a certaines qui ne peuvent pas l'être. Open Subtitles ربما وجد أطباء الرعب طريقة لكسر قوانين عالم الخوارق لكن ثمّة بعض القوانين العصيّة على الكسر.
    Écoute, j'ai vu mon lot de surnaturel et d'inexplicable. Open Subtitles مهلا اسمعي انا رايت نصيبي من الخوارق والغير مبررة
    Peut être qu'aujourd'hui le surnaturel est juste de la science que nous ne comprenons pas encore. Open Subtitles ربما الخوارق اليوم هي مجرد علم لانفهمه حتى الان
    Et si on pouvait prouver que le surnaturel n'est rien de plus qu'une manifestation de ce qui est déjà présent dans l'esprit, dans le subconscient ? Open Subtitles ماذا لو بمقدوركم أن تثبتوا بأن الخوارق مُجرد ظاهرة مُوجودة فعلاً في العقل اللاشعوري؟
    Documentariste, cherche preuves du surnaturel. Open Subtitles مخرج أفلام وثائقية يسعى إلى دليل على الخوارق.
    On peut devenir les premiers scientifiques ayant réussi à prouver que le paranormal existe. Open Subtitles يمكننا أن نصبح أول علماء يثبتوا وجود الخوارق
    Une équipe locale d'enquêteurs sur le paranormal ont publié une vidéo sur un prétendu fantôme. Open Subtitles فريق محلّي من محققي الخوارق قد أصدروا فيديو عن شبح مُعلَن.
    C'est un mur invisible qui sépare notre plan de celui de toutes les créatures surnaturelles mortes. Open Subtitles إنّه حائط خفيّ بين عالمنا وعالم كلّ الخوارق التي فارقت الحياة
    Le purgatoire, où les âmes surnaturelles sont piégées, se désintègrent. Open Subtitles المطهر الذي يحبس أرواح الخوارق ينهار.
    Nous sommes du département de parapsychologie, à l'université de Madison. Open Subtitles أننا من دائرة العلوم النفس الخوارق في كلية ماديسون
    Oui, car là ils sont engagés dans la recherche de paranormaux qui aura des résultats catastrophiques. Open Subtitles أجل، لأنهم حاليًا يعملون فيه على بحث عن الخوارق والذي سيؤدي لنتائج كارثية
    L'ancien maire disposait de dossiers sur la communauté surnaturelle. Open Subtitles طلبنا من العمدة السابق الاحتفاظ بسجلّ مفصّل عن مجتمع الخوارق.
    Avec tout mes ennemis qui sont morts et surnaturels de l'autre coté. Open Subtitles أجل، حياة مع كلّ أعدائي من الخوارق الآتين من الجانب الآخر.
    Maintenant, je travaille en secret avec ma soeur et le DOE pour combattre les extraterrestres qui menacent la Terre et ceux qui s'en prennent à ma ville. Open Subtitles والآن، أعمل سرًا مع شقيقتي وإدارة مكافحة الخوارق للوقوف ضد أي خطر فضائي يهدد الأرض وأي أحد آخر قد يسبب الأذى لمدينتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more