Je marquais un touchdown, j'enlevais le casque, et je passais ma main dans mes cheveux. | Open Subtitles | و أحظى بها , أقوم بأزالة الخوذة أمرر يدي من خلال شعري |
Tu souhaitais abandonner ta couronne pour le bien du royaume, donner ta vie pour ce casque. | Open Subtitles | كنتِ مستعدّة للتنازل عن تاجك لمصلحة المملكة والتضحية بحياتك للحصول على تلك الخوذة |
Il y a du liquide dans le casque. Calvin a du casser les tuyaux de refroidissement. | Open Subtitles | هناك سائل في الخوذة لابد ان كالفين قد كسر أنبوب المبرد فى بدلتى |
Bonne idée d'avoir mis un casque La sécurité avant tout. | Open Subtitles | من الجيد أنني أرتدي هذه الخوذة السلامة أولاً |
Mais tu n'aura pas besoin de ce casque, j'apporterais mon camion. | Open Subtitles | لكنك لن تحتاج إلى هذه الخوذة فقد أحضرت شاحنتي |
C'est ça. Mais mets ton casque, et tes protege-coudes et genoux... | Open Subtitles | أذهب و أركب لوح تزلجك وتأكد من أرتداء الخوذة |
Remets ton casque ! Tu crois qu'on fait du ballet ? | Open Subtitles | ارجع هذه الخوذة مكانها ماذا تعتقد انها لتكون, حماية؟ |
Par la suite, en enlevant le casque, ils se sont aperçus que M. Ageeb avait cessé de respirer. | UN | وعندما رفعت الشرطة الخوذة عن رأسه كان قد توقف عن التنفس. |
visière : 0,5 en utilisation constante; casque : 2 | UN | الخوذة والقناع الواقيان من الألغام أثناء إزالتها |
Le casque n'offre pas une protection balistique, c'est une coque légère qui maintient la visière en place. | UN | وليست الخوذة واقية من المقذوفات بل هي قوقعة خفيفة لتثبيت القناع الواقي. |
Tous les moyens possibles, y compris l'éducation, les campagnes de sensibilisation et la répression, ont été employés afin d'encourager le port du casque. | UN | وتم استخدام جميع الوسائل الممكنة، بما في ذلك التعليم وحملات التوعية وإنفاذ القانون، من أجل رفع مستويات ارتداء الخوذة. |
Sur le casque en acier, la bande bleu clair est peinte sur tout le pourtour du casque, à 2,5 cm du bord avant. | UN | ويطلى شريط باللون الأزرق السماوي حول الخوذة المصنوعة من الصلب، على بعد 25 مم من حافة الجزء الأمامي للخوذة. |
T'es invité. C'est obligatoire. N'apporte pas le casque. | Open Subtitles | أنت مدعو ، الحضور إجباري ، لا تحضر الخوذة |
Ironiquement, sur ma... sur notre Terre... Ce casque représentait l'espoir. | Open Subtitles | من السخرية أنه على أرضي هذه الخوذة رمز للأمل |
J'étais bourrée et il a gardé le casque jusqu'à la fin. | Open Subtitles | كنت ثملة وهو ابقى الخوذة عليه حتى انتهينا |
Espérons donc. L'électrique le courant chauffera le casque. | Open Subtitles | لنأمل ، أن التيار الكهربائي سيسخن الخوذة |
Si tu peux trouver le casque avant le délai de la sorcière... la couronne sera à toi. | Open Subtitles | إذا استطعت العثور على الخوذة قبل الموعد النهائيّ للساحرة فالتاج لك |
Ce n'est pas de la vengeance. Il s'agit de trouver le casque et sauver ton peuple. | Open Subtitles | إنّها ليست مسألة انتقام، وإنّما العثور على الخوذة وإنقاذ شعبك |
Porte ce timon à la bataille, et tu auras exactement ce que tu veux. | Open Subtitles | اعتمر هذه الخوذة في المعركة وستحظى بما تريده تماماً أجل |
Ça devait pas être évident à comprendre avec les casques et les protège-dents. | Open Subtitles | إنه لمن الصعب القول مع وجود الخوذة وكل هذه الأشياء |
Donc ce sont les protections des bras. La cotte de mailles va sur le torse. J'imagine que vous savez quoi faire du heaume. | Open Subtitles | لديك دروع على أذرعك و درع أخر على صدرك أعتقد بأنك تعلم كيفية أستخدام الخوذة |
Vu le ringard à visière, tu ne pouvais pas te fâcher. | Open Subtitles | ربّما ظنّا أنّكِ بسبب رجل الخوذة لن تغضبي كثيراً |