"الخوذة" - Traduction Arabe en Français

    • casque
        
    • timon
        
    • casques
        
    • heaume
        
    • visière
        
    Je marquais un touchdown, j'enlevais le casque, et je passais ma main dans mes cheveux. Open Subtitles و أحظى بها , أقوم بأزالة الخوذة أمرر يدي من خلال شعري
    Tu souhaitais abandonner ta couronne pour le bien du royaume, donner ta vie pour ce casque. Open Subtitles كنتِ مستعدّة للتنازل عن تاجك لمصلحة المملكة والتضحية بحياتك للحصول على تلك الخوذة
    Il y a du liquide dans le casque. Calvin a du casser les tuyaux de refroidissement. Open Subtitles هناك سائل في الخوذة لابد ان كالفين قد كسر أنبوب المبرد فى بدلتى
    Bonne idée d'avoir mis un casque La sécurité avant tout. Open Subtitles من الجيد أنني أرتدي هذه الخوذة السلامة أولاً
    Mais tu n'aura pas besoin de ce casque, j'apporterais mon camion. Open Subtitles لكنك لن تحتاج إلى هذه الخوذة فقد أحضرت شاحنتي
    C'est ça. Mais mets ton casque, et tes protege-coudes et genoux... Open Subtitles أذهب و أركب لوح تزلجك وتأكد من أرتداء الخوذة
    Remets ton casque ! Tu crois qu'on fait du ballet ? Open Subtitles ارجع هذه الخوذة مكانها ماذا تعتقد انها لتكون, حماية؟
    Par la suite, en enlevant le casque, ils se sont aperçus que M. Ageeb avait cessé de respirer. UN وعندما رفعت الشرطة الخوذة عن رأسه كان قد توقف عن التنفس.
    visière : 0,5 en utilisation constante; casque : 2 UN الخوذة والقناع الواقيان من الألغام أثناء إزالتها
    Le casque n'offre pas une protection balistique, c'est une coque légère qui maintient la visière en place. UN وليست الخوذة واقية من المقذوفات بل هي قوقعة خفيفة لتثبيت القناع الواقي.
    Tous les moyens possibles, y compris l'éducation, les campagnes de sensibilisation et la répression, ont été employés afin d'encourager le port du casque. UN وتم استخدام جميع الوسائل الممكنة، بما في ذلك التعليم وحملات التوعية وإنفاذ القانون، من أجل رفع مستويات ارتداء الخوذة.
    Sur le casque en acier, la bande bleu clair est peinte sur tout le pourtour du casque, à 2,5 cm du bord avant. UN ويطلى شريط باللون الأزرق السماوي حول الخوذة المصنوعة من الصلب، على بعد 25 مم من حافة الجزء الأمامي للخوذة.
    T'es invité. C'est obligatoire. N'apporte pas le casque. Open Subtitles أنت مدعو ، الحضور إجباري ، لا تحضر الخوذة
    Ironiquement, sur ma... sur notre Terre... Ce casque représentait l'espoir. Open Subtitles من السخرية أنه على أرضي هذه الخوذة رمز للأمل
    J'étais bourrée et il a gardé le casque jusqu'à la fin. Open Subtitles كنت ثملة وهو ابقى الخوذة عليه حتى انتهينا
    Espérons donc. L'électrique le courant chauffera le casque. Open Subtitles لنأمل ، أن التيار الكهربائي سيسخن الخوذة
    Si tu peux trouver le casque avant le délai de la sorcière... la couronne sera à toi. Open Subtitles إذا استطعت العثور على الخوذة قبل الموعد النهائيّ للساحرة فالتاج لك
    Ce n'est pas de la vengeance. Il s'agit de trouver le casque et sauver ton peuple. Open Subtitles إنّها ليست مسألة انتقام، وإنّما العثور على الخوذة وإنقاذ شعبك
    Porte ce timon à la bataille, et tu auras exactement ce que tu veux. Open Subtitles اعتمر هذه الخوذة في المعركة وستحظى بما تريده تماماً أجل
    Ça devait pas être évident à comprendre avec les casques et les protège-dents. Open Subtitles إنه لمن الصعب القول مع وجود الخوذة وكل هذه الأشياء
    Donc ce sont les protections des bras. La cotte de mailles va sur le torse. J'imagine que vous savez quoi faire du heaume. Open Subtitles لديك دروع على أذرعك و درع أخر على صدرك أعتقد بأنك تعلم كيفية أستخدام الخوذة
    Vu le ringard à visière, tu ne pouvais pas te fâcher. Open Subtitles ربّما ظنّا أنّكِ بسبب رجل الخوذة لن تغضبي كثيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus