L'Éthiopie rejette la revendication imaginaire de l'Érythrée au dire de laquelle des territoires érythréens seraient occupés par l'Éthiopie. | UN | ترفض إثيوبيا ادعاء إريتريا الخيالي بأن إثيوبيا تحتل أرضا إريترية ذات سيادة. |
J'ai une réunion. Dites-moi, quel monstre imaginaire chassez-vous ? | Open Subtitles | إذًا، ما هو الوحش الخيالي الذي تصيده هذه المرّة؟ |
Est-ce que tu vas me tirer dessus avec ton pistolet imaginaire et ses balles imaginaires ? | Open Subtitles | هل سترديني بسلاح الخيالي ورصاصاته الخيالية؟ |
Merci de m'avoir aidé à gagner ma ligue de fantaisie deux fois de suite. | Open Subtitles | شكراً لك على مساعدتي في فوز الدوري الخيالي لسنتين على التوالي. |
Je dois être le seul parent qui appuie sur un accélérateur imaginaire. | Open Subtitles | يجب أن أكون الأم الوحيدة التي تنتقد تعبئة البنزين الخيالي |
Ni elle, ni son ami imaginaire n'est une menace nationale. | Open Subtitles | لا تشكل هي أو صديقها الخيالي . تهديد حقيقي |
Dans ton monde imaginaire où les femmes sont plus attirées par toi que par moi, tu as aussi de gros muscles, et une voix grave ? | Open Subtitles | في عالمك الخيالي حيث النساء يفضلنك علي جنسياً هل لديك عضلات وصوت رجالي ثقيل؟ |
Mais on ira pas chercher son ami imaginaire. Ils l'ont enlevé. | Open Subtitles | إذا كنتِ تظنين بأننا سنذهب للبحث عن صديقه الخيالي... |
J'ai manqué une opération parce que tu étais ici à faire le malade imaginaire. | Open Subtitles | فوّت جراحة لأنك هنا تنام بسبب مرضك الخيالي. |
Tu sais, Bart, mon ami imaginaire ne m'a jamais fait faire des choses que je pensais mauvaises. | Open Subtitles | صديقي الخيالي لم يجبرني على فعل أشياء كنت أعتقد أنها خاطئة |
Tu es en train de tirer sur ton ami imaginaire qui est à côté de 1 500 litres de nitro ! | Open Subtitles | اللعنة حسناً أنت الأن تطلق النار علي صديقك الخيالي |
Mon ami imaginaire et moi construisions des cabanes. Eh oui. | Open Subtitles | أنا وأخي الخيالي في باحة منزلنا نلعب طوال اليوم نعم أوقات جيدة |
J'ai entendu parler de lui, c'est ton ami imaginaire ? | Open Subtitles | لقد سمعت عن هذا الرجل انه مثل صديقك الخيالي |
Elle veut que ses fans puissent s'imprégner du monde imaginaire qu'elle s'est créé. | Open Subtitles | وقالت انها تريد يمكن جمهوره تزج نفسها العالم الخيالي أنها خلقت. |
Angie, mon avocat, mon ami imaginaire, Dotcom. | Open Subtitles | آنجي, محامي الخاص, صديقي الخيالي دوت كوم |
Donc, pour m'excuser, j'ai utilisé nos ciseaux fantaisie scrapbooking pour, heu, lui donné un peu plus d'éclat. | Open Subtitles | لذا، كأعتذار، استخدمت مقص كتاب القصاصات الخيالي لإعطائه القليل من الوميض. |
Grand magnat... grand homme de rêve, et tout à fait hors de mon cercle de relations. | Open Subtitles | صاحب المركب الخيالي وبعيد تمام البعد عن منالي |
Encore qu'elle ait écrit que mon alter ego fictif était | Open Subtitles | رغم ذلك كتبت بأن إحساس الغرور الخيالي لدي |
Ça doit être génial de vivre dans ton monde fantastique où des licornes glissent le long d'arc-en-ciels magiques et tout le monde dans le quartier Sud fait des trucs réglos. | Open Subtitles | لا بدّ من أنّه رائع، العيش في عالمك الخيالي حيث يتزحلق وحيدو القرن على قوس قزح والجميع في الجانب الجنوبي تتحسّن أحوالهم |
Tu crois vraiment que ce chic programme de science va accepter une fille ? | Open Subtitles | أأنتِ حقاً تعتقدين بأن برنامج العلمي الخيالي ذلك سيقبل بفتاة ؟ |
On n'appelle pas souvent les amis imaginaires ces temps-ci. | Open Subtitles | حسناً، لم يعد هُناك حاجة كبيرة للصديق الخيالي |
Cet homme veut juste vivre son fantasme tordu et insensé. | Open Subtitles | الرجل يريد ان يعيش جنون السرك الخيالي خاصته |
- C'est peut-être vrai... mais le groupe ne peut plus te soutenir, toi et tes fantasmes... donc j'ai décidé de tout arrêter. | Open Subtitles | لكن المؤسسة لاتستطيع تحملك انت وعالمك الخيالي أكثر من ذلك لذا قررت الانسحاب |