| Que faire si la charité préférée de Madame DiLaurentis a aussi été sur le compte en banque de son fils aîné ? | Open Subtitles | ربما فقط احب الاعمال الخيريه وكان ايضا الحساب البنكي لابنها الاكبر ؟ |
| Et, j'ai aussi travaillé pour des œuvres de charité. | Open Subtitles | نعم ولقد قمت بالعديد من المراسلات للمنظمات الخيريه |
| J'aimerais vous parler de notre oeuvre de charité. | Open Subtitles | اود ان اخبركي عن الاعمال الخيريه التي نقوم بها |
| Je dois aller à cette soirée caritative parce que ma mère a rejoint le conseil d'une nouvelle compagnie de danse. | Open Subtitles | علي الذهاب لهذه الحفله الخيريه لأن امي لتوها انضمت للعمل مع الشركه الجديده هذه |
| Ca va requérir une quantité folle de charité-- et je ne parle pas de charity Diaz, mon sosie latino. | Open Subtitles | هذا ربما يتطلب الكثير من الأعمال الخيريه ولست أتحدث عن شيرتي دياز قرينتي اللاتينيه |
| Aux bibliothèques et aux bonnes oeuvres... il achetait des livres au poids. | Open Subtitles | فقد عقد اتفاقات مع نوادى الكتب و الجمعيات الخيريه و اشترى الكتب الفائضة بالرطل |
| Mme McMahon, avec sa fondation, a créé des jardins philantropiques à travers tout le centre urbain de Chicago. | Open Subtitles | السيدة مكماهون، من خلال مؤسستها قد زرعت الحدائق الخيريه في |
| Non, mais on pourrait aller à la soirée de charité pour la ligue théâtrale. | Open Subtitles | لا, ولكني ظننت انه ربما نستطيع الذهاب لبطولة الدراما الخيريه |
| Contacts SS. Tiroir du bas de mon bureau... enregistrés comme contributions à des œuvres de charité... à envoyer au bureau de chaque officiel. | Open Subtitles | عملائنا من النازيين في هذا الدرج قائمة للتعامل مع التبرعات النقديه للجهات الخيريه ارسل الى جميع مكاتبهم |
| Et dis à ce flic que je suis pas une oeuvre de charité qu'il devrait me rendre des services. | Open Subtitles | .و أخبر ذلك الشرطي أنا لست بحاجة لأعماله الخيريه . ليقوم بتفضل علي |
| Les murs sont recouverts de récompenses et des lettres de remerciements pour tout son travail de charité. | Open Subtitles | عدم التحدث سيئاّ عن الأموات, أليس كذلك؟ الحوائط ملئية بالجوائز و خطابات التقدير على جميع أعمالها الخيريه. |
| Il aide à gérer une oeuvre de charité qui démantèles les mines anti personnel. | Open Subtitles | لقد ساعدت جمعيته الخيريه على تفكيك ألغام أرضية |
| Eh bien, la compassion c'est pour la charité, pas pour éduquer des enfants. | Open Subtitles | حسنا , الرحمه للاعمال الخيريه وليس من اجل تربيه اطفال |
| Molly et moi nous jouions dans cette stupide fête de charité | Open Subtitles | مولي وأنا كنا عارضات في هذه حفلة اعياد الميلاد الخيريه السخيفه. |
| Sans oublier les œuvres de charité, les saintes œuvres de charité. | Open Subtitles | و المدربون ، كل شئ و الأعمال الخيريه ، الأعمال الخيريه الرائعه |
| Je me suis engagée à reverser tous mes gains à une oeuvre caritative. | Open Subtitles | وقع واعدك بالتبرع بكل الايرادات للجمعيات الخيريه |
| Le procès nuit-il à l'image de Lieb Industries ? Notre organisation caritative ne concerne pas la Sec. | Open Subtitles | نحن مشغولين بالأعمال الخيريه ولا نود التحدث عن لجنة حماية التجاره |
| On a la confirmation que deux membres ont reçu un colis de Upline's charity. | Open Subtitles | ولكن لدينا تأكيد أيضاً أن هناك اثنان من أفراد الفريق قد تلقوا حقائب عنايه من تلك المنظمه الخيريه |